l@s zapatistas no están sol@s.

Infos

Esta es la nueva pagina de europa Zapatista : Contiene noticias y artículos publicados en los sitios web y blogs de los diferentes colectivos europeos solidarios con l@s zapatist@s y con los de abajo y a la izquierda. Permitiendo así colectivizar e intercambiar la información desde nuestros rincones.

Estado de la pagina

Número de artículos:
10  15  20 

 

La Compañera Carolina de la JBG de La Garrucha da la bienvenida al CIG y Marichuy

tags : carolina, cig, cni, ezln, jbg, pl-fr,

Palabras de la compañera Carolina a nombre de la Junta de Buen Gobierno en el Caracol de la Garrucha


Compañeras y compañeros, hermanos y hermanas:

Tengan buenos días, buenas tardes y buenas noches.

Hoy 16 de octubre 2017.

Caracol de resistencia hacia un nuevo amanecer. Junta de Buen Gobierno El Camino del Futuro. Chiapas, México.

A nombre de las compañeras bases de apoyo zapatistas le damos la bienvenida a los compañeros del Concejo Indígena de Gobierno, y a la compañera vocera María de Jesús Patricio Martínez, al Congreso Nacional Indígena  y a todos los presentes.

Compañeros y compañeras, hermanos y hermanas, hoy nos encontramos reunidos en este caracol para conocer y escuchar la palabra de la vocera del Concejo Indígena de Gobierno.


Compañeros y compañeras, hermanos y hermanas, este día es muy importante para nosotros como pueblos originarios del campo y la ciudad de unir nuestras fuerzas para apoyar este nuevo plan de lucha nacional, para seguir construyendo nuestra autonomía en todo el territorio nacional, sólo así podemos vencer al mal sistema capitalista y formar un nuevo sistema de gobierno de abajo y a la izquierda con resistencia y rebeldía.

La Comandancia del EZLN, Zona Tzot'z Choj da la bienvenida al CIG y Marichuy en Morelia

PALABRAS DE BIENVENIDA DEL COMITÉ CLANDESTINO REVOLUCIONARIO INDÍGENA Zona Tzot’z Choj. Día 15 de octubre del 2017 en el caracol de Morelia @Cig

Zapatistas reciben a Marichuy en el Caracol de Morelia

Buenas tardes compañeras y compañeros.

A las compañeras y compañeros concejales del Concejo Indígena de Gobierno
A las compañeras y compañeros delegados del Congreso Nacional Indígena
A los hermanos y hermanas que por primera vez han llegado a conocernos.
A las compañeras y compañeros de la Sexta nacional e internacional.
A los compañeros y compañeras de los medios libres.
A la prensa nacional e internacional.
En especial a la compañera María de Jesús Patricio Martínez, vocera del Concejo Indígena de Gobierno de México.

A nombre de las niñas, niños, mujeres, hombres, ancianas, ancianos bases de apoyo del Ejército Zapatista de Liberación Nacional y los compañeros y compañeras del Comité Clandestino Revolucionario Indígena de la zona Tzot’z Choj.

Les damos la más cordial bienvenida en nuestra casa de todos y todas en este Caracol IV Torbellino de nuestras palabras de la Tzot’z Choj. 
Bienvenidos y bienvenidas pues a este encuentro histórico de un evento político para buscar la vida de nuestro país México.
A pesar de las inclemencias del tiempo están con nosotros y seguro que porque también estamos conscientes acabar los males que nos está haciendo los malos gobiernos y por eso estamos buscando la libertad, la justicia y la democracia.  Siéntanse como en casa, como en su territorio porque este espacio es de todos y todas sin importar continente.

Muchas gracias.



Octubre 15/2017

El Concejo Indigena de Gobierno en el caracol de La Garrucha "es tiempo de unificar"

tags : caracol, cni, ezln, pl-fr,

Palabras de María de Jesús Patricio Martínez en el Caracol de La Garrucha

Bases de apoyo zapatistas escuchan a María de Jesús Patricio en La Garrucha

Hermanos, es el tiempo de los pueblos, es el tiempo que nos unamos, es el tiempo de que juntos saquemos a estos grandes capitalistas que han por años despojado nuestras tierras. Nos han dividido, nos han hecho pelear entre nosotros, nos han hecho mirar que tan sólo con extender la mano tenemos que brindar caravanas a ellos. Tenemos que unirnos, tenemos esa tarea grande, quitar este sistema capitalista que está acabando con nuestra comunidades, que está acabando con nuestros pueblos, que nos están despojando de lo que es nuestro, de que se están contaminando todas esas aguas, están cortando todos esos bosques, por eso es necesario unir y juntos poder acabar este sistema capitalista que no solamente va a acabar nuestras comunidades y a nuestros pueblos sino que va a acabar con toda la vida del ser humano y que está en las comunidades indígenas y está también en las grandes ciudades. 
Ahora es tiempo, hermanos, de unificar, de pensar juntos qué vamos a hacer, cómo vamos a ir construyendo ese México nuevo y quitar este México que nos han impuesto la gente que tiene dinero, la gente que sólo piensa en ellos, que no piensa en  nosotros, que no piensa en nuestras tierras, que no piensa en nuestras aguas, que no piensa en nuestros árboles; por eso hemos decidido unirnos y pelear por todos, por todo el mundo, no solamente por los pueblos indígenas sino por todos. 
Entonces, este grande capitalista que nos está acabando lo tenemos que acabar y solamente organizados, solamente pensando juntos cómo hacerlo, solamente dándonos la mano pueblos indígenas y hermanos trabajadores del campo y la ciudad. Es necesario que caminemos firmes, que nuestra voz se escuche, que nuestros pasos se vean, que esos pueblos que por años han sido olvidados y pisoteados se levanten y digan “Ya no estamos de acuerdo, queremos seguir viviendo y queremos vida para todos”, por eso es necesario unificar esos esfuerzos y demostrar al poderoso que sí podemos lograrlo, que si logramos unirnos todos los pueblos indígenas y los trabajadores del campo y la ciudad claro que lo vamos a hacer y vamos a poder poner a temblar a ese poderoso que nos está queriendo despojar de lo que tenemos. 
Echémosle ganas, hermanos, confiemos el que tenemos al lado, no es nuestro enemigo, tenemos que unirnos para que así podamos liberarnos de este sistema capitalista. 
¡Vivan los pueblos indígenas de México y del Mundo!
¡Vivan los trabajadores del campo y la ciudad!
¡Viva el EZLN!
¡Viva el Congreso Nacional Indígena!
¡Viva el Concejo Indígena de Gobierno!


Gracias hermanos

"Nosotros cargamos las 4 ruedas del capitalismo:la explotación, la represión, el despojo y el desprecio." Cdta Miriam:

tags : cni, despojo, ezln, pl-fr,

PALABRAS DE LA COMANDANTA MÍRIAM, A NOMBRE DEL COMITÉ CLANDESTINO REVOLUCIONARIO INDÍGENA-COMANDANCIA GENERAL DEL EZLN, EL DÍA 15 DE OCTUBRE DEL 2017 EN EL CARACOL DE MORELIA


A los compañeros y compañeras del Congreso Nacional Indígena.
A los compañeros de la Sexta nacional e internacional.
A los compañeros y compañeras del Concejo Indígena de Gobierno.
En especial a la compañera María de Jesús Patricio Martínez, vocera del Concejo Indígena de Gobierno de México.
A los hermanos y hermanas que por primera vez han llegado a conocernos.
Hermanos y hermanas:
En el nombre de los compañeros bases de apoyo zapatistas hombres, mujeres, niños, niñas, ancianos y ancianas aquí presentes me permito el uso de la palabra.
El habernos encontrado en este centro de encuentro rincón del México y del mundo no porque es un gusto es porque sabemos que todos y todas es una serie de necesidades que nosotros nos toca luchar para ponerlos en su lugar como queremos nosotros los trabajadores del campo y de la ciudad. 
Voy a hablar un poco o platicar un poco de la historia de las mujeres, de las abuelas de nuestros bisabuelos, de nuestros tatarabuelos que fueron explotados en las fincas. Antes, cuando estaban los finqueros, los rancheros que decimos, nuestras abuelas fueron explotadas, discriminada, porque nunca lo tomaron en cuenta, que la mujer no sirve para nada, que la mujer no vale nada, que la mujer sólo sirve para tener hijos, para cuidar la casa. Nuestras abuelas sufrieron durante mucho tiempo de la esclavitud porque ellos están sometido de tantos trabajo por los patrones, nuestras abuelas se levantan muy temprano para hacer todo el trabajo necesario de la casa, porque saben al amanecer tiene que ir a trabajar en la casa del patrón. 
Nuestras abuelas cuando se enferman el patrón nunca le da permiso a que descanse sino que es obligado, tiene que trabajar y cuando se van en las hacienda en el trabajo a él lo maltratan, lo humillan, lo desprecian por ser pobres y por ser mujeres. Nuestras abuelas cuando trabaja en casa del patrón tiene que dejar listo lo que comen sus hijos y su esposo, cuando llega a la casa del patrón ahí ella tiene que agarrar un trabajo de lavar la ropa, de barrer la casa, lavar los platos y todo lo que le dicen el patrón tienen que hacer. 
Las mujeres jóvenes trabaja con el patrón, le obligan que quiere que lo atendiera pues cuando llega el patrón, le quita los zapatos, lo sacan, o sea lo llevan todo lo que necesitan para ir a bañar, es lo que hacen las muchachas y a veces ahí así son violadas. Y así fue el sufrimiento de nuestras abuelas por que ellos a veces les dan el trabajo duro, el más duro trabajo es que muelen la sal del ganado, le dan por tarea y cuando es tiempo de cosecha de café las mujeres se van por que le dan un costal de café despulpado para quitar la cáscara, todo el día tiene que trabajar ahí nuestras abuelas, y el día de descanso que dicen los patrones que no llegan a la casa grande del patrón a trabajar porque se turnan las abuelas.
No es porque descansan sino que tienen que ir a la milpa a cargar el maíz, a cargar la leña, a limpiar la milpa porque nuestros tatarabuelos nunca pudieron pagar su deuda porque cada mes, cada vez, cuando rentan un pedazo de terreno tienen que pagar en el trabajo del patrón, no tuvo tiempo para limpiar sus milpas por eso nuestras abuelas son ellas que tienen que trabajar duro. 
Es lo que pasó con nuestras abuelas, pero hay otros que son los mozos, los criados que dicen que siempre está dentro de la casa del patrón, que no tienen familia sino que el patrón lleva a la casa grande los niños huérfanos y son los mozos o los criados del patrón y esos que llegan ahí los niños o niñas del patrón son dueños del patrón, porque lo explotan, porque ahí no tiene libertad para jugar. Ellos cuidan los animales, los puercos, los perros, las gallinas, cargan agua, cargan leña, desgrana maíz, si son niños chicos, si no pueden desgranar el maíz, la patrona llega donde están las hormigas y le meten la mano los niños aunque lloran los niños, nadie lo defiende, nadie lo escucha y así sufrieron muchos años, compañeros. 
Y cuando ya son hombres grandes le cambian el trabajo, le ponen como si fueran los arrieros, que trasladan las mercancías, los productos que cosechan el patrón en las ciudades; ellos son muy maltratados, compañeros, hasta a veces nos da tristeza cuando nosotros nos cuentan, los niños, los patrones cuando hacen fiesta con sus compadres, sus amigos, los criados, los niños que son criados ahí en esa hacienda le dejan en la puerta para que no lo dejan entrar ni un perro a la casa donde está conviviendo el patrón con sus amigos, no le daban de comer todo el día, a veces sólo le da tiempo para tomar un poquito de pozol, es lo que le pasa así los criados. 
Cuando se van en las ciudades a traer mercancía porque los patrones traen todo lo que necesitan la gente que estaban ahí viviendo dentro de su rancho como si fuera la tienda de raya, ahí sacan todo lo que necesita y aumenta y aumenta sus deudas que nunca lo pueden pagar, así sufrieron nuestros abuelos y abuelas y así sufrieron las mujeres maltratadas que nunca tuvieron el derecho de reclamar todo lo que ellos le pasaron. 
Después decían nuestros abuelos que un día se dieron cuenta de la explotación y el maltrato, salieron y subieron a las montañas porque los patrones lo tenían acaparado todas sus tierras buenas pero el cerro no lo quiere porque es cerro, porque hay pedregales, nuestros abuelos salieron a refugiarse a vivir ahí en los cerros para que pudiera salvarse un poco de la explotación. Por familia fueron huyendo en las montañas, buscaron dónde hay agua, ahí vivieron mucho tiempo, después se dieron cuenta que no debe ser así, estar separados. Nuestros abuelos tuvieron que buscarse en el lugar donde están para bajar a buscar un pedazo de tierra donde vivir en la comunidad y así hicieron, los poblaron en un lugar se juntaron, volvieron a regresar y ahí formaron una comunidad para poder trabajar así en común. 
Gracias a nuestros abuelos que ellos nunca dejaron de trabajar en común, en colectivo, y así fundaron sus poblados, no eran ejidos, son poblados, después apareció los poblados, pero más aún, no salieron en la libertad nuestras abuelas, porque nuestros abuelos traían un pensamiento del patrón, aprendió del patrón que cómo lo trataban a las mujeres y ya después aparece el patroncito de la casa que los hombres no respetan a las mujeres, lo maltratan a las mujeres, lo golpean a las mujeres, lo humillan a las mujeres; es lo que nos pasó, compañeros y compañeras. 
Y después cuando estaba ahí, ya ahí, es donde los padres pues cuando nacimos como niñas no somos bienvenida en este mundo porque somos mujeres, pero si nace un niño ahí sí todavía hacen fiesta porque nace un niño, que el niño vale más, que el niño es el que puede hacer el trabajo pero las mujeres sólo servimos para la casa, sólo servimos para cuidar niño; es lo que metió en su cabeza nuestros abuelos. Pero después cuando había escuelas nosotros no nos mandaba a la escuela nuestra mamá, ¿por qué? Porque nos enseña a cargar el hermanito, a lavar la ropa, a moler la masa, a tortear la tortilla, porque lo que aprendemos es que lo que dicen ellos si nos casamos ya sabemos atender nuestros esposos, es lo que decían nuestras mamás.
Pero después pasó años así, así que no es cierto, compañeras, por eso mucho de las mujeres ahora no saben escribir, pero después nos dimos cuenta que gracias a nuestra organización nos dio este lugar como mujeres, pero falta todavía para poder tomar ese lugar. Y ese lugar es lo que nosotros tenemos que ocupar nuestro lugar donde nosotros nos ha arrebatado durante muchos años que nos han negado nuestros derechos, por eso nosotros estamos tomando nuestro lugar como mujeres, pero tampoco no quiere decir que nosotros lo vamos a despreciar a los compañeros a que nosotros somos más que ellos. 
Nosotros lo que queremos entendernos es que tenemos que respetarnos, respetémonos a las compañeras y que nos respetemos a nuestros compañeros, es lo que nosotros queremos, compañeros y compañeras, pero lo estamos viendo un otra vez el gobierno nos trata de engañar una vez más, porque nos trata de engañar con sus recursos económicas, con sus políticas y culturales donde nos quieren meter malas ideas, donde nos quieren quitar otra vez nuestras tierras y no sólo van a quitar las tierras buenas sino nos quieren quitar todo, absolutamente todo, hasta los cerros. Es lo que hace el gobierno ahora, es lo que quiere quitar otra vez, pero nosotros no vamos a permitir, compañeros, compañeras. 
Sabemos que el gobierno su plan neoliberal no sólo quiere conquistar a un país, sino que quieren conquistar todo el mundo y si nosotros no hacemos nada, si nosotros no nos organizamos, queremos que vuelva otra vez como nuestros abuelos que sufrieron, que vamos a ser explotados, más peor como sufrieron nuestros abuelos y abuelas, y eso, compañeros y compañeras, no vamos a permitir. 
Pero ni pensemos, compañeras, que con el Concejo Indígena de Gobierno, ni con nuestra vocera, no vamos a pensar que ellos nos va a salvar. Nosotros, cada uno de nosotros tenemos que salvarnos. compañeras, porque si no hacemos nada, nuestra vocera tampoco nos va a salvar, porque no es ese que manda pues, es el pueblo que tiene que dar la fuerza a nuestra vocera, es el pueblo que manda y nuestra vocera y nuestro Concejo de Gobierno, tiene que obedecer al pueblo. Es lo que queremos, compañeras, que no tengamos miedo,  no tengamos miedo a nadie, luchemos donde quiera que estemos compañeras, en nuestra colonia, en nuestro paraje, en nuestro centro de trabajo, es lo que nosotros les pedimos, compañeras. 
Ojalá que entendieron un poco y disculpen, compañeras, y aquí cierro ésta participación pero vamos en la segunda, ojalá que les sirve. Hay un cuarteto de una canción que voy a cantar porque no estamos en actos culturales, pero a ver si se puede, compañera, bueno, así dice, no importa si puedo cantar bien o no, solamente las letras:

Si no luchas por ahora, nadie va a hacer por ti
debes ya de levantarte, no debes seguir así
dirán que sí, sí, sí, dirán que no, no, no 
no tengas miedo aunque hablen mal de ti.

Tenemos que organizarnos, con conciencia y valor
hoy podemos todas juntas, construir un mundo mejor,
dirán que sí, sí, sí, dirán que no, no, no
así todas juntas lo vamos a lograr.
-*-
Quiero además hablar sobre arte, cultura y comunicación.
Nosotros, nosotras, es importante el arte, la cultura y la comunicación ya que no existe en los pobres y si las hay pero en las manos de los capitalistas y lo están usando en puros negocios y en bien de ellos mismos. 
Ustedes, compañeros y compañeras, que trabajan el arte deben también organizarse y tomen el rumbo de sus destinos y que aprendan a tomar decisiones según como ustedes ven las necesidades de sus artes.
No vendrá ni una persona que los salve, ya tantas veces hemos visto que palabrerías de un mierda político nunca son la solución, somos testigos que ésos pueden hablar con palabras bonitas y les recuerdo que ésos son puras mentiras y engaños.
No vendrá nadie que los salve si no se organizan ustedes e incluso nosotros, nosotras, los zapatistas no somos la solución, la verdadera solución son ustedes y con el tiempo verán que si logran organizarse ahí encontrarán razones para organizarse.
No porque así lo decimos nosotros, nosotras, no porque les gusta ni porque no les gusta, es porque así requiere la vida en igualdad.
En la cultura, tantos desprecios hemos encontrado nosotros, nosotras los indígenas del mundo por nuestra forma de vestir, de hablar, de festejar, ni queremos además imponer, sólo reclamamos respeto con nuestra cultura y queremos mantenernos así.
Necesitamos y merecemos respeto de nuestra cultura  los indígenas del mundo.
Por ejemplo los hermanos catalanes merecen respeto con sus culturas, los hermanos y hermanas del país vasco tienen sus culturas merecen respeto; a los punks tienen sus culturas merecen respeto y así a cada cultura respetémonos.   
A los trabajadores de los medios de comunicación, fotógrafos y prensa escrita, tanto trabajadores de los medios independientes y de paga, ustedes deben mejorar sus trabajos en la comunicación diciendo la verdad para los pueblos y sin convertirlo en grandes negocios.
Siembren una cultura de hablar la verdad en bien de los pueblos pobres. 
Ustedes los trabajadores de los medios de paga, sabemos que ustedes están manejados por sus patrones, no son culpables que no sacan lo que quieres que te lo difundan porque hay un patrón que prohíbe difundirlo y bien que se hace cómplices con gobiernos que no permiten decir las verdades. 
Deben de organizarse y recordemos, compañeros y compañeras, hermanos y hermanas, lo que dijo un día el general Emiliano Zapata, que la tierra es de quien la trabaja. 
Lo mismo les decimos que para los que trabajan en el arte es de quien la trabaja, la cultura es de quien la hace y de quien la trabaja, y la comunicación es de quien la trabaja. 
Para esto requiere organización y que nadie los mande, ni quien los limite ni persigue por usar la libertad de expresión.
Son ustedes que deben cambiar el modo de cómo deben estar organizados y dejarlo atrás como está actualmente, porque actualmente por organizarnos somos reprimidos y acosados por hablar la verdad.
Y hablar de organización es colaborar a cada uno quienes lo integran, como hicimos estas construcciones donde estamos ahora, esto es todo esfuerzo de bases de apoyo zapatistas; se hizo a base de esfuerzos de hombres, mujeres, jóvenes, jóvenas, ancianas, ancianos, niños y niñas, y todo el dinero gastado fruto de 20 años de trabajos colectivos y de distintos trabajos.  
Sigue siendo importante más que nunca de organizarnos porque las cuatro ruedas del capitalismo, la explotación, la represión, el despojo y el desprecio aún en pie y están mejorando más todavía para chingarnos los malos hombres de dinero, y el gobierno nada hace para ayudarnos, al contrario, se pone a lado de los neoliberales y cada vez modernizando esas cuatro ruedas.
No solo están jodiendo con eso, seguro que siguen estudiando cómo modernizar la explotación, cómo mejorar la represión, sobre todo que legalizaron el despojo de nuestras riquezas naturales y porque de por sí nos ven con desprecio nosotros los indígenas, y seguro que ellos ya están imaginando cómo saquear todas las riquezas  que hay en nuestros territorios y quisieran despojarnos a sus maneras. Eso no lo podrán.
Hoy por hoy, hay una pregunta que está al aire, y nos preguntamos ¿será que así Dios quiere que seamos pobres?, ¿o será porque así es nuestro destino de ser muy jodidos?,  ¿será porque nuestro color dorado porque estamos día a día bajo sol en trabajos duros y así diariamente en trabajos duros y como premio es ser pobres? Nosotros respondemos que no, es porque hay alguien como parásitos  de la sociedad de nuestro mundo que nos explota, que nos roba, que planean de cómo nos tiene tan pobres.
Y esos malvados hombres son ellos que piensan de cómo nos tienen explotados, reprimidos, despojados y despreciados.
¿Cuándo, hermanos y hermanas, compañeros y compañeras, hemos visto trabajar un rico de sol a sol y por eso son ricos?, ellos nunca trabajan, se la pasan sentados diariamente pero su ganancia es seguro y cada vez más son ricos; Entonces, ¿Por qué nosotros los pobres trabajamos duro de sol a sol y cada día somos más jodidos?.
Nosotros los indígenas cargamos diariamente día y noche esas cuatro ruedas del capitalismo, la explotación, la represión, el despojo y el desprecio.
Nosotros los indígenas hay algo que nos enorgullece: es que nosotros sí sabemos qué es la resistencia y así son todos los indígenas del mundo.
Nosotros entendemos las traducciones de la libertad, la justicia y la democracia, al igual que los otros continentes, creo lo que nunca le encontramos su traducción es el que chingue a su madre Trump.

Muchas Gracias.

Marichuy a los Zapatistas: "Ese trabajo que tienen es el que queremos impulsar en el país"

tags : pl-fr, trabajo,

DISCURSO DE MARÍA DE JESÚS PATRICIO MARTÍNEZ EN EL CARACOL DE MORELIA

Marichuy acompañada de compañeras zapatistas y la Comandanta Míriam

Pues ya escuchamos a nuestras compañeras concejalas que forman el Concejo Indígena de Gobierno y antes de empezar les quiero informar que hasta ahorita llevamos 141 concejales, que están integrando ya el Concejo Indígena de Gobierno, de 35 pueblos indígenas de 62 regiones del país, de las 93 que tenemos pensadas que pudieran salir los concejales, entonces todavía estamos caminando, todavía se está organizando los diferentes pueblos indígenas para completar ese gran Concejo Indígena de Gobierno. 

También, hermanos y hermanas, agradecerles esta organización para recibirnos, muy bonito. Al venir caminando venía viendo los cerros, los ríos, los árboles y decía: “qué bueno que aquí no se los han contaminado, qué bueno que aquí no han permitido que les corten esos árboles, qué bueno que aquí se están organizando”. Y se ve el trabajo que se tiene y ese trabajo lo estamos queriendo impulsar en las diferentes regiones del país, a los modos de los pueblos indígenas, a sus formas, a su estilo, cada quien tenemos que organizarnos para cuidar eso que nos han dejado nuestros abuelos, eso que por años han peleado y que se los han querido quitar. 

Algunos lugares han costado muertes, encarcelamientos, desaparecidos, represiones, pero no importa, creo que todos los que estamos en el Congreso Nacional Indígena estamos sabidos lo que nos espera y vamos a seguir adelante, y solamente la organización de todos los pueblos indígenas podemos demostrar al poder, al capitalismo, que sí podemos quitarlo, que sí podemos quitarlo de raíz, porque ése es el que nos está queriendo despojar de nuestras riquezas, ése es el que nos está haciendo que nos peleemos entre nosotros para ellos aprovechar nuestras riquezas, él es el que está pensando de qué manera nos saca de nuestras comunidades y se queda con esas riquezas que se tienen. 
Y nosotros dijimos “no lo vamos a permitir”, pero solos los pueblos no vamos a poder, por eso pensamos que vamos a salir a caminar y a recorrer este México y que vamos a ir invitando a todos nuestros hermanos de la ciudad, a todos nuestros hermanos de la sociedad civil, a todos nuestros hermanos que también están luchando allá, para que juntos nos demos la mano y podamos quitar este sistema que nos está queriendo acabar, principalmente a nuestros pueblos, a nuestras comunidades, a nuestros habitantes, nos están imponiendo programas, y estos programas solamente traen división al interior, traen muerte de nuestras tierras, traen contaminación de nuestras aguas, y por eso ya no estamos de acuerdo como pueblos indígenas que estamos dentro del Congreso Nacional Indígena. 
Y queremos caminar juntos con todos nuestros hermanos de los diferentes pueblos de México, tenemos que darnos la mano ahora para poder defendernos nosotros mismos, como dijo la Comandanta Míriam. Tenemos que sentir esa confianza con nuestros hermanos que están aquí y que juntos descubramos ese gran monstruo que nos quiere acabar y ese monstruo no solamente está en México, está en todo el mundo. Por eso tenemos que darnos la mano, tenemos que luchar juntos, tenemos que pensar cómo cuidar a todos nuestros niños, a todas las mujeres, los hombres y tenemos juntos que cuidar esa tierra que nos dejaron nuestros abuelos. 
Tenemos que acabar este monstruo y lo tenemos que hacer todos juntos, organizados, y creo que si nos damos la mano, todos, sí lo podemos lograr, hermanos. Sí lo podemos hacer. Y tenemos que confiar que nuestra voz se va a escuchar, nuestra organización se va a mirar más allá, y entonces el poderoso se va a poner a temblar cuando nos vea a todos los originarios de este país, que son los pueblos indígenas, unidos y organizados y defendiendo esta patria que es nuestra, porque aquí estábamos primero nosotros y tenemos que recuperar esto, y lo tenemos que reorganizar a nuestro modo, porque ya vimos que como está organizado no funciona, nos trae muerte, nos trae destrucción, nos trae división, nos trae pleito. Tenemos que darnos la mano todos, todos los que sentimos que es importante tener una vida digna, una vida que tenemos que transmitir a todos los que vienen atrás. 
Eso tenemos que lograrlo, hermanos, en este caminar, juntos pueblos indígenas, juntos comunidades, juntos hermanos que están en la ciudad, en la sociedad civil que ya también están pensando cómo articular estas fuerzas y juntos sí lo vamos a lograr.
¡Viva el Concejo Nacional Indígena!
¡Vivan los pueblos indígenas de México!
¡Vivan los pueblos indígenas del Mundo!

Gracias hermanos.

Miles de personas llegaron hacia la Selva Lacandona para escuchar a Marichuy

tags : cni, pl-fr,
Concejo Indígena de Gobierno llega a Guadalupe Tepeyac.
(Reportaje de Radio Zapatista)
The Indigenous Governing Council and its spokewoman Marichuy Patricio González are hosted by the Zapatista rebels at the Zapatista stronghold of Guadalupe Tepeyac in the southern state of Chiapas, October 14, 2017. Marichuy Patricio is the candidate for Presidency of Mexico and supported by the National Indigenous Congress (CNI). Photo by Heriberto Rodriguez

“Es la hora de unir nuestros dolores”, dijo Marichuy, vocera del Concejo Indígena de Gobierno (CIG), en el primer encuentro del CIG en territorio zapatista. Y eso resuena en los corazones de las y los zapatistas de esta comunidad de Guadalupe Tepeyac, caracol de La Realidad. En 1995, el gobierno del entonces presidente Ernesto Zedillo traicionó el cese al fuego y mandó al ejército a perseguir al EZLN. La comunidad entera tuvo que huir. Mujeres, hombres, niños y ancianos sobreviviendo en el monte, comiendo lo que pudieran encontrar. Cuatro años estuvieron afuera, hasta que en 1999 pudieron regresar.


Qué sienten, qué piensan, esos niños y niñas que en aquél entonces, caminando o en brazos de sus madres, llorando por el hambre y el miedo, con los helicópteros sobrevolando el territorio, emprendieron ese exilio para preservar sus vidas, amenazadas por la osadía de organizarse y luchar por las vidas de todos y todas. Qué sienten, qué piensan esos jóvenes, estando aquí, ahora, después de más de dos décadas de un largo caminar, recibiendo al Concejo Indígena de Gobierno, testigos y protagonistas de este fruto de su lucha, de su dolor, de su rebeldía.

La alegría, el fervor con que el CIG y los y las delegadas del CNI fueron recibidos dice mucho de ese sentir y ese pensar. Rodeados por las montañas de estas cañadas del sureste mexicano, en el verdor de esta naturaleza tan amenazada y tan perseverantemente defendida, este inicio de la gira del CIG por territorio zapatista es fiesta, es celebración. Celebración no de la conclusión de un camino, sino de un nuevo paso en este resistir que cuesta sangre: vida defendida con vidas, con dolor, con mucha rabia.

Varios miles de personas llegaron hasta este rincón de la Selva Lacandona desde muchas geografías del país. En el encuentro, la comandanta Everinda, hablando en nombre de la Comandancia General del Ejército Zapatista de Liberación Nacional, hizo un análisis detallado de la situación que se vive en el país. Para los pueblos indígenas y campesinos, la privatización de tierras, la destrucción de la naturaleza, el pisoteo de las culturas. “La situación hoy es más grave que hace 23 años”, dijo, y demostró con datos. Y lo demostraron también la concejala del pueblo Mayo de Sonora, que habló del despojo que sufren los pueblos Yoreme, Yaqui y Mayo, y la concejala binnizá del Istmo de Tehuantepec, que habló de la voracidad del gobierno, que se aprovecha del dolor de la catástrofe provocada por el terremoto para privatizar, dividir y militarizar. Y todo eso hace pensar en el discurso oficial que intenta desprestigiar al zapatismo. Qué han logrado los zapatistas todos estos años, se preguntan los “analistas”. Están igual o peor que antes. Sí, el país está mucho peor que hace 23 años, porque el despojo, la violencia, la represión, la voracidad del capital que intenta acaparar las tierras y los recursos de los pueblos aumentan. Porque debido a esa incursión del capital, los productos de los pueblos cada vez cuestan menos, y lo que compran, cuesta más. Porque el crimen organizado se ha vuelo el brazo armado de un gobierno que, para beneficio del capital, mata, secuestra, encarcela, desaparece. Que lo digan los padres y madres de los normalistas desaparecidos de Ayotzinapa y los familiares de los miles de desaparecidos por todo el país.

En medio de eso, las y los zapatistas han construido sus sistemas de salud, educación, justicia, gobierno autónomos. Han forjado nuevas formas de producción colectiva. Han revolucionado la situación de las mujeres, históricamente las más pisoteadas, las que con más dolor han sufrido los atropellos de este sistema. Y han logrado entender, mejor que nadie, que la justicia y la venganza no son lo mismo.

“Los que mataron a Galeano”, dijeron los familiares del maestro asesinado en 2014, “son los mismos que desaparecieron a los 43 de Ayotzinapa”. El dolor y la rabia de la familia y de todos los zapatistas ante el asesinato y ante las continuas provocaciones de sus asesinos que siguen hostigándolos y amenazándolos, no se puede expresar en palabras. Pero no es dolor mudo ni rabia impotente. “Nuestra rabia y nuestro dolor hay que organizarlos con otras rabias y otros dolores en el mundo”, dijeron.

De eso se trata esto. De organizar los dolores. “Es la hora de unir nuestros dolores.” Por primera vez en la historia, existe un órgano de gobierno autónomo a nivel nacional, regido por los mismos principios de gobierno que las Juntas de Buen Gobierno zapatistas, que son los mismos principios que rigen al Congreso Nacional Indígena. “Para gobernar un pueblo, primero hay que aprender a obedecer para saber mandar.”

Esta iniciativa es una tentativa de unir los dolores en el país, no sólo de los pueblos indígenas y campesinos, sino también los muchos dolores de las ciudades. Precarización laboral, bajos sueldos, desempleo, explotación, violencia, represión. El análisis de la Comandancia General es contundente.

La iniciativa del Concejo Indígena de Gobierno es para todos y todas, es el impulso de un levantamiento pacífico nacional. Es utilizar la plataforma de la coyuntura electoral para compartir la palabra e invitarnos a participar en la construcción de otro país. Compartir la palabra porque “el silencio es cómplice del crimen”, como bien dijo la Comandanta Everinda.

Después de la palabra, un pequeño pero emotivo acto de música y danza, a cargo de las compañeras Alejandra y Nayeli, coordinadoras de arte y cultura.

El calor de la selva se reblandece al caer de la tarde, y en la relativa calma que parece ahora reinar, queda la impresión de que algo grande acaba de suceder. ¿Hasta dónde puede esto llegar? La respuesta no está aquí. La respuesta nos corresponde a todas y todos. En la encrucijada de la historia, la respuesta tiene que ver con otra pregunta, reiterada por los zapatistas una y otra vez en los muchos encuentros recientes: ¿Y ustedes, qué?

Escucha los audios del encuentro:

http://radiozapatista.org/?p=23254

Marichuy en Guadalupe Tepeyac: "Es el momento de voltear a ver nuestros hermanos para derribar el capitalismo"

tags : cni, pl-fr,

DISCURSO DE MARICHUY EN GUADALUPE TEPEYAC
15 de octubre de 2017


” Buenas tardes hermanos y hermanas bases de apoyo, hermanos y hermanas del Congreso Nacional Indígena, hermanos y hermanas concejales, y hermanos invitados, así como los medios libres y los medios de paga.

http://radiozapatista.org/wp-content/uploads/2017/10/IMG_1374_copy.jpeg
Hermanos indígenas, es la hora de los pueblos, es el momento de voltear a ver a nuestras comunidades, voltear a ver a nuestros hermanos. Lo que estamos sufriendo también lo sufren ellos, aunque sean de otro color, aunque piensen diferente a como pensamos, tenemos que unir esos dolores que tenemos, esas rabias de todo lo que nos han hecho por años, a nuestros abuelos, a nuestros hermanos, todo lo que está haciendo el sistema capitalista para destruir nuestras comunidades, para robarles, para despojarles de todo lo que nuestros abuelos han peleado por años.

Es el momento de juntar esos esfuerzos y luchar juntos contra este sistema. Si no unimos estos esfuerzos vamos a seguir por años sufriendo lo mismo y quizás lo peor. Por eso los pueblos indígenas aglutinados en el Congreso Nacional Indígena dijimos que era importante caminar juntos y dar este paso para poder derrocar a este monstruo gigante que está acabando con nosotros, que está acabando con nuestras tierras, que está acabando con nuestros territorios, con nuestra lengua, con nuestra forma organizativa que tenemos en nuestras comunidades. Es tiempo, hermanos, de articularnos, de juntarnos, de ponernos de acuerdo en cómo le vamos a hacer para que a nuestras comunidades ya no se las sigan acabando. Es el momento de hacer ese esfuerzo y de voltear a ver a nuestros hermanos que tenemos al lado y que juntos pensemos cómo nos vamos a organizar para derribar este sistema capitalista, que no solamente está acabando con nuestros pueblos, va a acabar con todo.

Por eso decimos que es la hora de los pueblos, porque los pueblos hemos estado desde que inició este país. Desde que existe la tierra hemos estado y han llegado otros con malas intenciones de que solamente los pueblos indígenas ven cómo le sacan riqueza, cómo se aprovechan de nuestras riquezas que tenemos en nuestras comunidades. Por eso tenemos que olvidarnos de aquellos que nos han dividido y que nos han hecho que nos peleemos entre nosotros. Tenemos que unirnos entre nuestros hermanos indígenas, tenemos que unirnos con las personas de la sociedad civil que viven en la ciudad y que también están sufriendo y que también han venido luchando por años. Tenemos que pensar juntos cómo vamos a hacer para que nuestras comunidades sigan existiendo. Y solamente es unirnos nosotros los que pensamos que hay un enemigo en común y que está allá afuera y qué es el que hace que nos estemos peleando en nuestras comunidades. Que estemos pensando que el que está cerca es el que nos está acabando. Y no es cierto. Allá está arriba. Y es ese sistema capitalista que solamente quiere acabarnos para quedarse con todas las riquezas que tienen nuestras tierras.

Y no lo vamos a permitir. Por eso dijimos es la hora de los pueblos. Es la hora que los pueblos van a levantar su voz, se van a organizar y vamos a luchar no solamente por los pueblos indígenas, vamos a luchar por todo el mundo.

¿Y cómo lo vamos a hacer? Uniendo, articulando, concientizando. Y vamos a ir caminando juntos. Y vamos a ir peleando por todos, por todos los mexicanos y por todo el mundo. Por eso decimos que es la hora de los pueblos, es el momento de unirnos hermanos, es el momento de pensar que si no damos este paso tan importante que lo vemos desde el Congreso Nacional Indígena, tal vez luego vamos a estar diciendo que por qué no hice caso.

Necesitamos caminar juntos, y juntos poder defender nuestras comunidades, poder defender nuestros habitantes que tenemos en nuestras comunidades, las riquezas que vemos alrededor de nuestras comunidades. Nos toca defenderlos hermanos, y solamente unidos podemos lograrlo.
Y ahorita las mujeres tienen que dar un paso muy importante en este proceso de organización. Si todas las mujeres le echamos ganas junto con nuestros hombres vamos a lograr que este sistema capitalista que está acabándonos, podremos derribarlo.

Gracias hermanos

fuente: http://www.congresonacionalindigena.org/2017/10/15/2806/#respond
foto @radiozapatista

Anuncian el CIG y el CNI haber logrado cumplir los requisitos del INE después de actos racistas

tags : cig, cni, pl-fr,

INVITA CNI A ACOMPAÑAR EL REGISTRO DE LA VOCERA DEL CONCEJO INDÍGENA DE GOBIERNO EN EL INE, COMO ASPIRANTE A CANDIDATA INDEPENDIENTE A LA PRESIDENCIA DE MÉXICO 5 octubre, 2017





Sábado 7 de octubre, 11:00 horas



Al Pueblo de México

A los medios libres de comunicación

A los colectivos y organizaciones solidarios

A la Sexta Nacional e Internacional.



Después del sin número de actos racistas y clasistas, hemos logrado cumplir todos los requisitos que la Ley electoral y la estructura del INE, construídas por los miembros de los partidos institucionales, imponen para impedir que una persona de abajo, mujer e indígena, pueda aspirar a la candidatura independiente a la presidencia.



Las y los estamos invitando, a quienes que puedan, compañeras, compañeros del pueblo de México, de los colectivos y organizaciones solidarios, a las y los individuos conscientes y a los medios de comunicación a que acompañen a nuestra vocera Marychuy y miembros del Concejo Indígena de Gobierno a la entrega de la documentación requerida por la ley en el Instituto Nacional Electoral, que será el sábado 7 de octubre a las 11:00 de la mañana en las oficinas de esa institución, que está ubicada en Viaducto Tlalpan No. 100 Col. Arenal Tepepan, Delegación Tlalpan en la Ciudad de México.



Por primera vez se abre la posibilidad de que una mujer indígena, vocera del C.I.G., el cual está construido de decenas de pueblos originarios, aparezca en la boleta electoral y, sobre todo, obligue a que la agenda de los pueblos originarios y las y los trabajadores pobres de nuestro país sea puesta en el tablero nacional y vayamos más allá de este sistema político.



Se vuelve a abrir la posibilidad para millones de explotadas y explotados de México, de hacer de las resistencias de todas y todos la base de un nuevo país y un nuevo mundo. De hacer de la indignación una ofensiva que no sólo sacuda al sistema político nacional, sino que nos permita abrir caminos para reconstruir el país; todos los tejidos sociales, ecológicos, políticos, culturales y económicos que están hoy destruidos por la corrupción y ambición de unos cuantos, que sólo saben ver lo que su patrón, el dinero, les dicte.



ATENTAMENTE

OCTUBRE DE 2017

POR LA RECONSTITUCIÓN INTEGRAL DE NUESTROS PUEBLOS

NUNCA MAS UN MÉXICO SIN NOSOTROS

CONGRESO NACIONAL INDÍGENA

CONCEJO INDÍGENA DE GOBIERNO

Le Congrès National Indigène dénonce l'aggravation de la spoliation et de la répression

tags : cni, pl-fr,
Déclaration du Congrès National Indigène (CNI) pour célébrer la liberté d’
Alvaro Sebastian Ramirez et dénoncer de nouvelles agressions

Au peuple mexicain

Aux médias

A la Sexta nationale et internationale

Par accord de la réunion de la commission de coordination provisionnelle du CNI, nous célébrons avec joie la liberté de notre compañero Álvaro Sebastián Ramírez, qui a été séquestré pendant plus de 19 ans par le mauvais gouvernement, et à qui nous répétons que le CNI est et sera toujours chez lui, où la lutte pour un monde dans lequel tienne tous les mondes le reconnaît et l’attend.

Les peuples nations, nations, tribus et quartiers indigènes qui sommes le Congrès National Indigène nous prononçons contre l’aggravation de la spoliation et de la répression, parties prenantes de la guerre capitaliste à notre encontre, qui recevra toujours pour réponse notre résistance et notre révolte.



Nous dénonçons l’attaque lâche qu’ont subi nos compañeros de la communauté de Santa Cruz Acalpixca, délégation [sorte d’arrondissement, NdT] de Xochimilco dans la ville de Mexico le 9 juillet dernier pendant que la Commission en Défense de la Terre était en train de parcourir leur territoire et qu’un groupe de narco-paramilitaires soutenu et caché par le mauvais gouvernement de la ville de Mexico mitraillait le véhicule de nos compañeros avec des armes de gros calibre sans provoquer de blessés, mais avec le but d’intimider et d’arrêter la lutte pour la terre maintenue par nos compañeros.

Nous dénonçons l’agression commise contre le compañero Mario Luna, secrétaire général du gouvernement traditionnel de la tribu yaqui dans la communauté de Vicam, Sonora et membre du Conseil Indigène du Gouvernement le 27 juin dernier, lorsque des personnes sont entrées chez lui et ont mis le feu à son véhicule. Cela fait partie du harcèlement continuel contre la lutte de la tribu, qui n’a pas cessé de résister au fonctionnement de l’Aqueduc Independencia qui vole l’eau du fleuve Yaqui, menaçant l’existence de ce peuple.

Nous adressons notre soutien et notre solidarité à nos frères et sœurs de la maison d’étudiants Vladimir Ilich Lenin à Morelia, Michoacán, lesquels résistent avec leur organisation autonome à toutes les impositions et les orientations visant à individualiser l’assignation du budget et des règlements, à faire disparaître leur autonomie et leursolidarité, et la communauté qui s’instruit et se construit en son sein.

Nous dénonçons la spoliation persistant dans la communauté Mayo de Cohuirimpo, Sonora, orchestrée par des chefs d’entreprises qui y pillent les matériaux pétrolifères, raison pour laquelle au travers des autorités traditionnelles l’entreprise qui réalisait ce saccage a été expulsée le 5 juillet dernier de manière pacifique ; action que nous saluons et que nous soutenons.

La guerre est dirigée contre tous les peuples, cela a été démontré par la guerre perpétuelle mise en oeuvre par le mauvais gouvernement guatémaltèque contre les peuples mayas, comme l’illustre la spoliation de la communauté Dr Laguna Larga où la police nationale et l’armée guatémaltèque ont incendié les maisons tout comme les menaces et les intimidations constantes qui en font des réfugiés le long de la ligne divisant leur pays du Mexique, maintenus dans des conditions où tout leur fait défaut, l’eau, les aliments, les médicaments et un abri. Notre solidarité et notre soutien va pour eux.

Nous disons une fois de plus que les pas effectués par les luttes, les résistances et les rébellions qui nous font être le Congrès National Indigène sont la lumière qui nous guide, qu’elle est anticapitaliste, d’en bas et de gauche.

Bien à vous

Pour la reconstitution intégrale de nos peuples

Jamais plus un Mexique sans Nous

Juillet 2017

Congrès National Indigène

Marichuy denuncia las numerosas trabas. "Nos quisieron tratar como de la alta"

tags : denuncia, pl-fr,

Palabras de Marichuy sobre su registro en el INE

https://3.bp.blogspot.com/-tsd6iMdUl4Y/WdehQxtrdRI/AAAAAAAAAG0/YuV9kSeaJxMpW5tQ9748wmGiEe19-yTYQCLcBGAs/s320/fotonoticia_20170807205109_800.jpgBuenas tardes compañeros, compañeras, hermanos indígenas, medios libres y medios de paga. Estamos dando uno de los primeros pasos que vamos a llevar hacia adelante. Gracias porque están aquí presentes, apoyando, ya que esto es una propuesta colectiva, de muchos. 
Y lo que quiero iniciar diciendo, que para lograr este primer paso, nos pusieron muchas trabas. Nos quisieron tratar como de la alta, de los que se rigen allá arriba. Que solamente esta estructura está diseñada para ellos, no para la gente de abajo, no para la gente trabajadora. Mucho menos para las comunidades indígenas. Pero aun así hemos logrado dar este primer paso. Y les quiero decir que no nos quisieron abrir una cuenta en un banco, que era uno de los requisitos, que teníamos que tener una cuenta, y nos bloquearon el banco HSBC, no nos quisieron abrir, y tuvimos que buscar otro. 
Entonces desde ahí se ve cómo está amañado este poder, ¿verdad? Pero aun así lo hemos logrado y ya dimos un primer paso. Y claro, con el apoyo de todos  ustedes. También queremos dejar claro que esto es diferente, nuestra propuesta es diferente, es una propuesta colectiva, que no es como ellos lo tienen diseñado, que es una persona la que dice, es una persona la que decide, y se hace lo que la persona dice. Aquí no. 
Somos en colectivo, ¿verdad? Por eso es el Concejo Indígena de Gobierno, que es la presencia de los pueblos indígenas aglutinados en este gran Concejo, y que son concejales propuestos desde sus mismas comunidades, vistos desde sus comunidades, respaldados, y que van a estar al pendiente. Ése es el principal. Concejo Indígena de Gobierno, que es el que va a caminar. Entonces no es una persona, que quede claro, ¿verdad? Somos un grupo. También ¿cómo vamos a caminar? Vamos a caminar al estilo de los pueblos indígenas, con apoyo de las gentes, con el apoyo de nuestras comunidades. Así como se hacen las fiestas en las comunidades, como nos organizamos para recibir a alguien de otras comunidades, para recibir el cargo, así lo vamos a hacer. Que quede claro que no vamos a recibir ningún peso del Instituto Nacional Electoral.
Y esto que vamos a emprender va a ser con el apoyo de todos, ¿verdad? Vamos a ir caminando de esa manera. ¿También por qué? Porque nos queda claro, sobre todo ahorita en este tiempo que acabamos de pasar de catástrofe, se vio clarito que no les interesa la gente de abajo, que no están con la gente de abajo. Que lo que quieren es exterminarlos y quitarlos. Así como nos han venido acabando a los pueblos indígenas, como nos han impuesto los planes, programas para asegurar ese despojo, esa división. Entonces queda claro que para ellos la gente de abajo no existe. 
¿Y qué tenemos que hacer nosotros? Organizarnos. Ésa es nuestra propuesta. Nos tenemos que organizar y darnos la mano entre todos, y acabar con este sistema capitalista, este sistema patriarcal, este sistema racista, clasista. Porque lo  estamos viviendo en carne propia, pues. Entonces tenemos solamente que dar ese paso, organizarnos, para poder salir adelante con esta propuesta que surge desde los pueblos indígenas y que no es un invento, es algo que se vive por años y por eso han estado y siguen existiendo a través de todos estos años. 
¿Por qué no los han acabado? Por la organización que tienen y que han heredado año tras año, década a década, ¿verdad? Entonces esa organización que se tiene en las comunidades y que es heredada, ahora se quiere plantear para todos los mexicanos, ¿verdad? Entonces es algo que ya se vive en las comunidades que no, como les decía, no es un invento. Es algo que ya está y que tenemos, los pueblos están planteando esta propuesta, y por eso queremos caminar como los pueblos indígenas, junto con todos ustedes, con esta propuesta. Solamente así vamos a salir adelante. También los pueblos indígenas no pueden solos, por eso se pide el apoyo de los trabajadores del campo y la ciudad. Juntos tenemos que hacer ese esfuerzo para poder salir adelante y sacar a nuestras comunidades, barrios, colonias, pueblos, todo. 
Tenemos que unir esos esfuerzos, junto con los pueblos indígenas. Ellos nos van a poner la muestra de cómo tenemos que caminar. Y también como mujer, como madre, como trabajadora, les digo y les hablo, que tenemos que luchar contra este machismo, contra este clasismo, contra este sistema patriarcal que quiere a toda costa acabarnos, separarnos y diciendo que solamente los hombres pueden. Y tenemos que organizarnos. Si nuestros pueblos viven esa discriminación, mucho más las mujeres. Y yo creo que no solamente las mujeres de las comunidades indígenas, pienso que a nivel nacional. Por eso esta lucha va para todo el mundo. 
Esta lucha va muchos más allá de México, que quede claro que es para el mundo. Por eso tenemos que organizar todos esos dolores que están pasando en nuestras comunidades, en nuestros pueblos, tenemos que organizar todas esas rabias. Entonces ese mensaje queda de nuestra parte: que hay que organizar esos dolores y esas rabias. Solamente así vamos a poder salir adelante, compañeros. Gracias.