l@s zapatistas no están sol@s.

Infos

Esta es la nueva pagina de europa Zapatista : Contiene noticias y artículos publicados en los sitios web y blogs de los diferentes colectivos europeos solidarios con l@s zapatist@s y con los de abajo y a la izquierda. Permitiendo así colectivizar e intercambiar la información desde nuestros rincones.

Estado de la pagina

Número de artículos:
10  15  20 

 

La Sexta » Ejido Bachajón: “Juan Vázquez dio su vida por defender la tierra, por eso no dejaremos de construir la autonomía”

tags : ejido, pl-en, sexta,

 

La Sexta » Ejido Bachajón: “Juan Vázquez dio su vida por defender la tierra, por eso no dejaremos de construir la autonomía”

 

Ejido Bachajón: “Juan Vázquez dio su vida por defender la tierra, por eso no dejaremos de construir la autonomía”

 

“Invitación para la cuarta conmemoración anual de nuestro compañero Juan Vázquez Guzmán que se realizará el 24 abril del 2017, para que nos acompañen con su presencia o ya sea mediante una carta de solidaridad para conmemorar al compañero caído, recordar la digna lucha que le enseño a su pueblo…”

download-1

EN EJIDO SAN SEBASTIAN BACHAJON ADERENTES A LA SEXTA DECLARACION DE LA SELVA LACANDONA. CHIAPAS, MEXICO. A 30 MARZO 2017

Jmololabex ants winiketik icha spatil a wotanik ta pisilik machatik nokol skoltabel te lum kinalik te yuun ta skuenta te nokol spojbel te chopol ajwalil.

Compañeros y compañeras reciban un saludo combativo para sus organizaciones y pueblos en resistencia de parte de los adherentes a la Sexta Declaración del ejido San Sebastián Bachajón, Chiapas.

En este medio les hacemos llegar la invitación para la cuarta conmemoración anual de nuestro compañero Juan Vázquez Guzmán que se realizará el 24 abril del 2017, para que nos acompañen con su presencia o ya sea mediante una carta de solidaridad para conmemorar al compañero caído, recordar la digna lucha que le enseño a su pueblo.

En esta conmemoración es uno de los mayores esfuerzos que como compañerismos realizamos y una de las reuniones más importantes en el camino de nuestra lucha, ya que el compañero juan Vázquez Guzmán, dio su vida por defender la tierra y su pueblo, puso en frente su vida por defender la tierra.

Nuestro compañero No ha muerto, Vive en nuestras mentes, en nuestros corazones y en nuestras diarias oraciones, vive en medio de nuestro pueblo, por eso su lucha está presente, por eso no dejaremos de construir la autonomía, mirando en frente en el caminar de nuestra lucha para lograr el bienestar de nuestras futuras generaciones.

Cada año desde el 24 de abril 2013 venimos realizando esta conmemoración para honrar la memoria de nuestro compañero, este evento para recordar la lucha de nuestro compañero caído y exigir justicia para que los responsables paguen por el asesinato de nuestro compañero, desde conmemoraciones anteriores han participado compañeros de lucha, activistas, defensores(as) de los derechos humanos, estudiantes y personas vecinas de la comunidad, compartiendo juntos la lucha digna y solidaridad.

El evento estará centrado en el domicilio de sus familiares del finado compañero Juan Vázquez Guzmán, en ejido San Sebastián Bachajón, barrio onte’el, domicilio conocido, municipio de Chilon, Chiapas.

En el evento habrá:

Ceremonia religiosa que empezara a partir de la 2 pm

Durante la misa nos acompañara un coro.

Después de la misa los compañeros adherentes harán lectura a los Comunicados de apoyo y solidaridad de las y los compañeros de lucha, organizaciones y luchadores sociales de varias regiones de Chiapas y del mundo que no pudieron contar con su presencia en el evento, estarán compartiendo la lucha desde sus diferentes rincones del mundo.

Se presentara un documental de “El maíz en tiempos de guerra” documental realizado por el cineasta Alberto Cortés acerca de la importancia de la siembra de este grano en los pueblos indígenas en México. Defender la semilla es defender el territorio, lo que promoverá la necesidad de continuar con la tradición de la milpa y todos los beneficios que produce.

Terminando el evento compartiremos un platillo de comida junto con los familiares, compañeros adherentes y solidarios nacionales e internacionales

Les agradecemos por considerar nuestra invitación para la cuarta conmoración anual de nuestro compañero.

Desde la zona norte del estado de Chiapas las mujeres y hombres de San Sebastián Bachajón enviamos saludos combativos a todos los compañeros y compañeras, comunidades y pueblos de México y del mundo que están en la lucha y resistencia contra los malos gobernantes.

Nunca más un México sin nosotros

Tierra y libertad

¡Zapata vive!

¡Hasta la victoria siempre!

Presos políticos ¡libertad!

¡Juan Vázquez guzmán vive, la lucha de Bachajón sigue!

¡Juan Carlos Gómez Silvano vive, la lucha de Bachajón sigue!

¡No al despojo de los territorios indígenas!

¡Fuera los policías estatales de nuestro territorio indígena!

¡Presentación inmediata a los compañeros desaparecidos y asesinados de la Normal Raúl Isidro Burgos de Ayotzinapa!

¡Viva la digna lucha de los compañeros y compañeras choles del ejido tila!

Viva la digna lucha de los compañeros y compañeras de San Francisco Xochicuautla!
¡Vivan los pueblos que luchan por su autonomía y libertad!

Compartir!

Acerca de POZOL COLECTIVO

.

..

.


 


CNI/EZLN: Denunciation of Repression Against Arantepacua

tags : pl-en, repression,

 

 

 

CNI/EZLN: Denunciation of Repression Against Arantepacua

Joint Communique from the CNI and the EZLN Denouncing the Repression Against the Purépecha community of Arantepacua, Michoacán

 

lazo-negro-vector

To the Purépecha Community of Arantepacua, Michoacán,

To the alternative media,

To the peoples of the world.

The peoples, nations, and tribes who make up the National Indigenous Congress, express our outrage at the bad government’s cowardly attack against the Purépecha community of Arantepacua, Michoacán, on April 4 and 5 of the present year.

As a commission of community members sought dialogue with the bad government of the state of Michoacán, the governor Silvano Aureoles Conejo betrayed them: first, by obstructing their path with hundreds of riot police and dozens of trucks as they made their way to Morelia to try to come to agreements on the resolution of an old agrarian conflict; and again when, as the commission negotiated with government, large contingents of the Michoacán Police and the State Ministerial Police together with federal forces attacked the community, sowing terror, entering houses to detain community members, and opening fire indiscriminately, killing three Arantepacua community members :

  • José Carlos Jiménez Crisóstomo (age 25)
  • Luis Gustavo Hernández Cuenete (age 15)
  • Francisco Jiménez Ajejandre (approximately age 70)

In addition, an unspecified number of community members were injured, two of whom are in critical condition, as well as 38 arrested by the Michoacán government on April 4 and 18 more on April 5 on fabricated charges that seek to criminalize their demand for their rights.

Brothers and sisters of Arantepacua, your pain over the murder of your compañeros is ours. We struggle because we are certain that punishment for the guilty will come from the dignity, resistance, and rebellion of our peoples. Sowing truth and justice amidst the destruction brought upon us by the powerful is what our peoples know how to do.

The bad governments think that by spreading terror in the indigenous territories of Michoacán and across a large part of the nation they will be able to silence the peoples and their voice, but this will not happen, because the words shouted collectively today by the originary peoples are born precisely of our rage, our frustration and the decision to not allow ourselves be killed, dispossessed, divided, or bought off.

We pronounce jointly with the communal assembly of Arantepacua our demands for:

  1. An immediate halt to the escalated repression against Arantepacua and the Purépecha communities of the region.
  2. The immediate release of the compañeros detained by the bad government.
  3. Justice for the victims of this cowardly aggression and indemnification for all damages caused.
  4. Punishment of governor Silvano Aureoles and all those responsible, materially and intellectually, for the crimes committed.
  5. The withdrawal of the police and military forces from Aratepacua, given that as long as they are present the harassment of the community members will not cease.

Attentively

April 6, 2017

Justice for Arantepacua

Justice for the Purépecha People

For the Full Reconstitution of our Peoples

Never Again a Mexico Without Us

National Indigenous Congress

Zapatista Army for National Liberation

 

 

arantepacua

 

http://enlacezapatista.ezln.org.mx/2017/04/06/comunicado-conjunto-del-cni-y-el-ezln-denunciando-la-represion-contra-la-comunidad-purepecha-de-arantepacua-michoacan/

.



.


tags : pl-en,

 

 

 

CNI/EZLN: Convocation to the Constitutive Assembly of the Indigenous Governing Council for Mexico

NATIONAL INDIGENOUS CONGRESS

CONVOCATION

cni

Given the decision made in the second phase of the Fifth National Indigenous Congress December 29, 30, and 31, 2016 and January 1, 2017, during which it was agreed:

FIRST: “…to name an Indigenous Governing Council with men and women representatives from each one of the peoples, tribes, and nations that make up the CNI. This council proposes to govern the country. It will have an indigenous woman from the CNI as its spokesperson, which is to say, a woman of indigenous blood who knows her culture. This indigenous woman spokesperson from the CNI will be an independent candidate for the presidency of Mexico in the 2018 elections.”

SECOND: “…[to call] on the originary peoples of this country, the collectives of the Sixth, workers, coalitions and committees who struggle in the countryside and the city, students, intellectuals, artists, scientists, the elements of civil society that are not organized, as well as all good-hearted people to close ranks and go on the offensive. We call on you to dismantle the power of above and to reconstitute ourselves now from below and to the left, not only as peoples but as a country, to come together in a single organization where dignity will be our final word and our first action. We call on all of you to organize with us to stop this war, and to not be afraid to sow our seeds and build ourselves upon the ruins left by capitalism.”

THIRD: “…[to convoke] a constituent assembly of the Indigenous Governing Council for Mexico in the month of May 2017…to make the earth tremble at its core, to overcome fear and recuperate what belongs to humanity, what belongs to the earth, and what belongs to the peoples, to recuperate the territories that have been invaded or destroyed, for the disappeared of this country, for the freedom of all political prisoners, for truth and justice for all of those who have been murdered, for the dignity of the countryside and the city…making dignity the epicenter of a new world.”

We have agreed to convoke the authorities, representatives, delegates, and councilpersons named by the indigenous peoples, nations, tribes, barrios, communities, and organizations that participate in the CNI to celebrate the:

CONSTITUTIVE ASSEMBLY OF THE INDIGENOUS GOVERNING COUNCIL FOR MEXICO

cni-ezln__-1

To be held May 26, 27, and 28 of 2017 at the facilities of the Indigenous Center for Integral Learning (CIDECI-UNITIERRA) in San Cristóbal de las Casas, Chiapas, Zapatista territory, in accordance with the following schedule:

PROGRAMME

May 26:

  1. Arrival and in-person registration of indigenous council persons, authorities, representatives, and delegates, as well as of press and guests invited by the Coordinating Commission of the CNI.
  2. Traditional Ceremony

May 27:

  1. Inauguration and installation of the Constitutive Assembly of the Indigenous Governing Council for Mexico.
  2. Working groups on the following topics:
    1. Proposals and strategies for the Indigenous Governing Council
    2. Functioning and Organization of the Indigenous Governing Council
    3. Links between the Indigenous Governing Council and other sectors of civil society
    4. Naming of the Spokeswoman for the Indigenous Governing Council

May 28:

  1. Constitutive Plenary of the Indigenous Governing Council for Mexico and swearing-in ceremony of its members.
  2. Discussion and approval of agreements, resolutions, and declarations.
  3. Assembly closing ceremony.
  • The naming of council members to the Indigenous Governing Council should be carried out according to the guidelines indicated in Appendix I of this Convocation and in the regions documented in Appendix II. Any concerns with regard to the proposed regions or necessary revisions should be communicated to the CNI coordinating committee.
  • Advance registration of indigenous delegates can be made through the CNI email:catedrajuanchavez@congresonacionalindigena.org.
  • Those who are explicitly invited by the CNI coordination or the EZLN may participate as INVITED OBSERVERS.
  • Members of the national and international Sixth who would like to attend as observers can register beforehand at the email: cni20aniversario@ezln.org.mx.

Attentively,

March 2017

For the Full Reconstitution of Our Peoples

Never Again a Mexico Without Us

National Indigenous Congress

Zapatista Army for National Liberation

Appendix I:

GROUNDS FOR NAMING THE COUNCIL MEMBERS TO THE INDIGENOUS GOVERNING COUNCIL FOR MEXICO ACCORDING TO THE AGREEMENTS ADOPTED BY THE FIFTH NATIONAL INDIGENOUS CONGRESS IN ITS PLENARY ASSEMBLY JANUARY 1, 2017.

  1. The Indigenous Governing Council (CIG by its Spanish acronym) will be made up of two council members, preferably one man and one woman, from each of the participating indigenous regions in the National Indigenous Congress (CNI by its Spanish acronym) as indicated in the following appendix, with the exception of those peoples residing in the metropolitan zones of Mexico City and Guadalajara, who will name one council member from each people.
  2. The council members will be named through the assembly consensus of their people or in agreement with the traditions and customs of each people, and should be documented in writing.
  3. Those who are proposed as council members should obey the mandate of the people that named them and that of the CNI assembly, and work collectively under the seven principles of the CNI.
  4. Those who are proposed as council members should meet the following requirements:
    • Have permanent membership in the CNI
    • Practice the seven principles of the CNI
    • Belong to an originary people
    • Know the history and culture of their people and hold recognition and moral authority in their community
    • Be nominated, named, and confirmed in Assembly or in the decision-making body of their people according to its traditions and customs.
    • Have accompanied their people in struggle and have a congruent trajectory of struggle; they should be people who know how to work the land, who are humble, who listen to and serve their people, and who know the path of the CNI.
    • Be anticapitalist, from below and to the left.
  1. The council members’ position will rotate over the time period decided by each people and is immediately revocable by the assembly or the body by which it was named.
  2. Council members should preferably be named before the CNI assembly programmed for May 27 and 28 in San Cristóbal de las Casas. The organization and functioning of the council members and the CIG will be agreed upon by that assembly.

FOR THE FULL RECONSTITUTION OF OUR PEOPLES

NEVER AGAIN A MEXICO WITHOUT US

FROM THE PROVISIONAL COORDINATION

Appendix II:

List of Regions for the Indigenous Governing Council

Region Number People – Language
Baja California
1 Cucapá
2 Kumiai
Campeche
3 Castellano of Candelaria
4 Chol of Campeche
5 Maya of Campeche
6 Tzeltal of Campeche
Chiapas
7 Castellano of the Coast of Chiapas
8 Chol
9 Mam of Chiapas
10 Tojolabal
11 Tzeltal of the Selva Norte
12 Tzeltal of the Highlands of Chiapas
13 Tzeltal Zona Fronteriza
14 Tzotzil of the Highlands of Chiapas
15 Tzotzil of the Coast of Chiapas
16 Tzotzil of the Central Region of Chiapas
17 Lacandón
18 Zoque of the North of Chiapas
Chihuahua
19 Rarámuri
Mexico City
20 Nahua from the South Federal District
Colima
21 Nahua of Colima
Durango
22 Wixárika of Durango
Guanajuato
23 Chichimeca
Guerrero
24 Afromexicano
25 Mephaa of the Mountains of Guerrero
26 Nahua of Central Guerrero
27 Nahua Mountains de Guerrero
28 Amuzgo of Xochistlahuaca
29 Ñu Savi of the Coast of Guerrero
30 Ñu Savi of the Mountains of Guerrero
Hidalgo
31 Nahua of Hidalgo
Jalisco
32 Coca
33 Nahua of South Jalisco
34 Tepehuano de Jalisco
35 Wixárika de Jalisco
Mexico State
36 Matlatzinca
37 Nahua from Central Mexico state
38 Nahua from East Mexico state
39 Otomí- Ñatho
40 Otomí- Ñañhú
Michoacán
41 Mazahua
42 Nahua from the Coast of Michoacán
43 Otomí of Michoacán
44 Purépecha
Morelos
45 Nahua of Morelos
Nayarit
46 Náyeri
47 Wixárika of Nayarit
Oaxaca
48 Chinanteco of Chinantla Alta
49 Chinanteco of Chinantla Baja
50 Cuicateco
51 Ikoots
52 Mazateco
53 Mixe
54 Ñu Savi of the Costa Chica Oaxaqueña
55 Ñu Savi of the Mixteca Alta Oaxaqueña
56 Ñu Savi of the Mixteca Baja Oaxaqueña
57 Ñu Savi of the Mixteca Media Oaxaqueña
58 Triqui Alta
59 Binnizá of the Sierra Norte
60 Binnizá of the Sierra Sur
61 Binnizá of the Isthmus
62 Binnizá of Valles Centrales
63 Chontal of Oaxaca
64 Zoque of Chimalapas
Puebla
65 Nahua of the Mixteca Poblana
66 Nahua of the Sierra Norte of Puebla
67 Nahua of the Volcanes Puebla
68 Totonaco of the Sierra Norte of Puebla
Querétaro
69 Otomí- Ñañhú of Amealco y Tolimán
Quintana Roo
70 Maya of Quintana Roo
San Luis Potosí
71 Castellano of Wirikuta
72 Nahua of the Huasteca potosina
Sinaloa
73 Mayo of Sinalóa
Sonora
74 Guarijío
75 Mayo of Sonora
76 Seri
77 Tohono Odham
78 Yaqui
Tabasco
79 Chol
80 Chontal of Tabasco
81 Zoque of Tabasco
Veracruz
82 Nahua of the Huasteca
83 Nahua of South Veracruz
84 Nahua of Zongolica
85 Otomí- Ñuhú
86 Popoluca
87 Sayulteco
88 Tepehua of North Veracruz
89 Totonaco of the Coast of Veracruz
90 Totonaco of the Sierra of Totonacapan
Yucatán
91 Maya of Yucatán
Migrant Peoples
92 Peoples residing in the Mexico City valley
93 Peoples residing in Guadalajara

 

http://enlacezapatista.ezln.org.mx/2017/04/02/convocatoria-a-la-asamblea-constitutiva-del-concejo-indigena-de-gobierno-para-mexico/

.



.


Violent Eviction of Road Block Protest by Chenalho Displaced

 

Violent Eviction of Road Block Protest by Chenalho Displaced

Chenalho.pngProtest by displaced families Colonia Puebla (@Kuuntik)

On the morning of March 28, a hundred state police evicted more than 200 displaced indigenous people from the municipality of Chenalho when they blocked the toll road between San Cristobal and Tuxtla Gutierrez to demand that the government guarantee the return of some 80 families. The operation left 14 civilians injured and, according to the authorities, 13 policemen.

 Javier Lopez Santiz, representative of the 241 people from Puebla Ejido who have been displaced since May 27, 2016 due to the post-electoral conflict in Chenalho, reported that “we were the 241 displaced, among men, children and women, some pregnant, and they launche tear gas at us; we have four injured: Pedro Lopez Mendez, Alberto Hernandez Mendez, Uvencio Arias Gomez and a girl, plus ten others beaten.”

After the eviction, the displaced people went to the offices of the State Commission on Human Rights (CEDH in its Spanish acronym), based in San Cristobal de Las Casas. After the last violent events in main town of Chenalho at the beginning of the month, the families moved to this city until they obtained the necessary conditions for their return.

 

https://sipazen.wordpress.com/2017/03/31/chiapas-violent-eviction-of-road-block-protest-of-chenalho-displaced/

.

.


Conflict between Parties Unleashes Violence in Chenalho

 

 

Conflict between Parties Unleashes Violence in Chenalho

Chenalho.pngFamilies displaced due to violence in Chenalho Photo@:Quorum Informativo

In March, faced with the context of violence stemming from the post-electoral conflict in the municipality of Chenalho, several organizations and the Coordination of the Parish of San Pedro Apostol of this municipality issued statements to express their concerns, demand that the State to disarm armed groups and ensure the integrity and personal safety and life of the villagers of the municipality.

The parish of San Pedro Apostol recalled in its pronouncement how the Massacre of Acteal came about almost twenty years ago and declared with great concern “how history seems to repeat itself: acts of violence, threats, dead and wounded, displaced people, burnt houses, actions by armed groups, arms trafficking.” What most distresses the parish is that “the authorities do nothing to solve the problem (…) they abandon their responsibility to enforce justice and the law, which is the only reason for their existence as authorities.” It points out that the two sides of the Institutional Revolutionary Party (PRI) and the Green Ecologist Party of Mexico (PVEM) are armed with weapons considered “for exclusive use by the army.” So far, the conflict has resulted in over 200 displaced persons and four deaths: “It is public and notorious that in the municipality the armed groups have bee reactivated and are acting with total freedom and impunity.” The parish called on the inhabitants of Chenalho so that “as Christians they refrain from engaging in acts of violence against their own brothers.”

In a joint statement, civil organizations blamed the State for “action and omission, in a context of violence that could continue to escalate.” They also alleged that they had been insisting on the disarmament of the paramilitary groups that perpetrated the Acteal Massacre in 1997 and that “not only have they not listened to us in terms of disarmament, but also the armed groups have been reactivated under the current administration of Governor Manuel Velasco Coello.” They stated that, “the authorities cannot continue to evade their responsibility in the face of the evident and obvious consequences of the unpunished actions of armed groups and arms trafficking in the region.”

They asked if “this mode of action is a prolongation of the counterinsurgency in which the paramilitaries are the material executors of the plan drawn up by the Army? Is it connivance and active complicity of the authorities with criminal groups? Or is it simple and crass inability to govern? Or perhaps it is a question of creating a sense of ungovernability to justify the Internal Security Law that seeks to institutionalize the action of the Mexican Army in tasks that correspond by their nature to civil authority?”

 

https://sipazen.wordpress.com/2017/03/29/chiapas-conflict-between-parties-unleashes-violence-in-chenalho/

.



.


Mexico: “Struggling with heart” indigenous Tzeltal people from the ejido Bachajon Chiapas, unjustly imprisoned

 

 

Mexico: “Struggling with heart” indigenous Tzeltal people from the ejido Bachajon Chiapas, unjustly imprisoned

Published by the Pozol Collective, 24 March 2017

bach2

Chiapas, Mexico. 24 March. “A lot of doves are around the prison, we are an organisation from different states and countries, different places”, reflects Esteban Gomez Jimenez, imprisoned since 2013 in the Playas de Catazajá Prison, and currently in Cereso 5 de San Cristóbal. He is held for organising against the dispossession of the ejido San Sebastián Bachajón, which borders on the tourist attraction the Agua Azul Waterfall. Esteban was accused by Manuel Jimenez Moreno, a Priista Verde Ecologista party member from Pamalha, of an assault he did not commit, but it’s on this pretence he was detained and later accused of other crimes.

“One day, at night, when I was asleep, in my dreams all of a sudden the image came to me of a lot doves of different colours and I said “Oh my God, what’s going to happen? I thought I was alone”. Esteban shared these thoughts in a letter published by the solidarity work group, We’re not all here (in Spanish, “No estamos tod@s”). “Oh Lord, I don’t know how the compas are getting along” was another thought that along with the imprisonment is a penalty the indigenous Tzetal prisoner lives every day: not being with his community, organising alongside them against mega-projects imposed on the region.

Santiago Moreno Pérez, a political prisoner from the same ejido Bachajón, requested “continued support for me because I am imprisoned in Playas de Catazajá Jail, I ask you to please share this information with your compas”. Santiago has been prisoner since 2009 in Playas de Catazajá, for accusations made by Priisstas from La Pimienta community. At the time he was detained he held the responsibility of Autonomous Security Advisor for the Other Campaign and he was accused of a crime he did not commit to strip him of his position. “The struggle continues, you too, compañeros, it’s necessary to keep fight on the outside, that’s how it is for me, struggle with my heart” shared Santiago, who is also an adherent to the Sixth Declaration of the Lacandon Jungle.

 

presosIn the same spirit, the spokespeople from the ejido Bachajon announced on 18 March the release of one of the three political prisoners from their community, Emilio Jimenez Gomez. They also asserted that they are “resisting and fighting together to say enough already” and they insist that they are not “accomplices of a system that imprisons the poor”, they oppose to a system where for speaking up you are attacked and sent to jail, “because you don’t want to participate in corrupt business that sells our lands to private businesses to make themselves millionaires”.

 

“That is why we are building our autonomy, forging a new road of solidarity struggles, seeking a future in freedom” also stated the members of the National Indigenous Congress.

 

http://noestamostodxs.tk/carta-de-esteban-gomez-jimenez/

http://noestamostodxs.tk/carta-de-santiago-moreno-preso-del-ejido-san-sebastian-bachajon/

http://www.pozol.org/?p=14735

 


Emilio Jimenez Gomez, Prisoner from San Sebastian Bachajon, Released

 

 

Emilio Jimenez Gomez, Prisoner from San Sebastian Bachajon, Released

 

Presos

Logo @: VivaBachajon WordPress

On March 16, Emilio Jimenez Gomez, an ejidatario from San Sebastian Bachajon and adherent to the Sixth Declaration of the Lacandon Jungle (the Sixth), has been released from prison. He had been imprisoned in Playas de Catazaja, Chiapas (CERSS # 17) for two years and eight months.

According to the “No Estamos Todxs” working group, “he was identified by PRI members from the Xanil community for an assault on a foreigner but the same foreigner said that the compañero was not the person who assaulted him. The PRI took him prisoner to Playas de Catazaja with the complicity of the preventative state police.” Likewise, the adherents to the Sixth of San Sebastian Bachajon, in their last statement, assured that Emilio Jimenez Gomez had been arrested for fight against dispossession in the Agua Azul Waterfalls.

In the same statement, they recalled that two other ejidatarios were still “kidnapped by the state”, Esteban Gomez Jimenez, prisoner in San Cristobal de Las Casas, Chiapas, (CERSS # 5) and Santiago Moreno Perez, prisoner in Playas de Catazaja, Chiapas (CERSS # 17). They denounced that they were also arrested “in an arbitrary manner, for defending their natural resources…for raising their voices and defending life and territory.”

 

.



.


Civil Observation and Solidarity Caravan in Los Chimalapas

 

Civil Observation and Solidarity Caravan in Los Chimalapas

Chimalapas.pngCivil Observation and Solidarity Caravan to Los Chimalapas (@NVI Noticias)

On March 18 and 19, a motorized Civil Observation Caravan in solidarity with Nuevo San Andres visited the village in the Chimalapas region where, on 24 February last, nine villagers suffered attacks, illegal deprivation of liberty and violence from the so-called “Chamula Army”. About 20 people, including community members from Santa Maria Chimalapa, civil and social organizations as well as members of the Human Rights Ombudsman of the People of Oaxaca (DDHPO in its Spanish acronym) participated in this caravan.

About 100 people from 20 Tsotsil families from the Chiapas Highlands form the community of Nuevo San Andres, founded six years ago. Since the February aggression, they are practically living under siege for fear of being attacked again. Echoing their testimonies, the Caravan denounced the lack of actions by the federal and state governments to address the problems that endanger these families from Chiapas but installed in Oaxacan communal territory. 

Miguel Angel Garcia Aguirre, representative of the caravan, said that for more than 60 years indigenous communities have been confronted in this region of the Isthmus by border conflicts between Oaxaca, Chiapas and Veracruz. The regional coordinator of the Committee for the Defense and Conservation of Chimalapa said that “we can not allow them to continue to live violence, we regret that the government of Oaxaca has not granted precautionary measures, we are waiting for the resolution of the Inter-American Commission on Human Rights (IACHR), it is urgent that this case be addressed.”

https://sipazen.wordpress.com/2017/03/25/oaxacachiapas-civil-observation-and-solidarity-caravan-in-los-chimalapas/

.



.


Chiapas: Launch of Acteal Campaign: Roots, Memory and Hope

 

Chiapas: Launch of Acteal Campaign: Roots, Memory and Hope

Acteal.pngLaunch of the Acteal Campaign: Roots, Memory and Hope. Photo@: Sipaz

 On 23 March, the Acteal Campaign: Roots, Memory and Hope was launched from the offices of the Fray Bartolome de las Casas Human Rights Center (CDHFBC) in San Cristobal de Las Casas. The campaign will take place within the framework of the XX anniversary of the Acteal Massacre and the 25th anniversary of the founding of Las Abejas Civil Society to “highlight our path as survivors and victims of the Acteal Massacre and as members of Las Abejas Civil Society of Acteal, […] exchange and share experiences with men and women from towns and cities who also fight for the same cause as us” and to “point out the material and intellectual authors of the Acteal Massacre so that the Mexican State recognizes its responsibility that Acteal is a state crime, a crime against humanity. And denounce that the Mexican State has so far been unable to ensure the non-repetition of events such as that of Acteal” (sic). They affirmed that, “it is the path of the search for truth and true justice. But, it is also memory, because we will be remembering, reporting and denouncing.”

The campaign will last nine months with cultural, political and religious activities. It will culminate with the commemoration of the 20th anniversary of the massacre on December 20th, 21st and 22nd, 2017, in Acteal, House of Memory and Hope.

During the launch, Gonzalo Ituarte, Secretary of the Board of Directors of CDHFBC and Vicar of Justice and Peace of the Diocese of San Cristobal de Las Casas, shared his testimony. On the day of the massacre he reported receiving two calls from Chenalho informing him of the approach of an armed group shooting. He indicated that he had twice called the government secretary to address this situation. However, no aid was sent for which Gonzalo Ituarte denounced “the way the government had deceived us and how it had allowed, that is to say, how it had caused that massacre. The government that could stop all this did not do it and I am convinced that it did not because it was part of their plan, they wanted to kill, they wanted to destroy the heart of civil society, which sought just causes and a solution to the problem. They wanted to kill and they killed them consciously and this causes indignation and this is a crime unpunished today.”

.




.


Mexico “One of the Worst Crisis of Human Rights and Justice”

tags : mexico, pl-en,

 

 

 

National: Amnesty International Presents Report on Global Situation of Human rights. Mexico “One of the Worst Crisis of Human Rights and Justice”

AI

On February 21, Amnesty International presented its annual report. In the section corresponding to events in Mexico in 2016, AI summarized: “Ten years after the beginning of the so-called “war against drug trafficking and organized crime”, military personnel continued to be employed in public security operations, and violence in the country continued to be widespread. Reports of torture and other abuses, enforced disappearances, extrajudicial executions and arbitrary arrests continued to be reported. Impunity persisted for violations of human rights and crimes under international law. Mexico received the highest number of asylum applications in its history, the majority of people fleeing violence in El Salvador, Honduras and Guatemala. Intensive smear campaigns against human rights defenders and independent observers were carried out and homicides and threats against journalists due to their work continued to be reported. Violence against women continued to be a source of serious concern, and gender-based violence was reported in the states of Jalisco and Michoacan. Congress rejected one of two bills that would allow same-sex couples to marry and adopt children.”

In the presentation of the report in Mexico City, Tania Reneaum Panszi, Executive Director of the Mexican section of AI was even more succinct: “We are in one of the worst human rights and justice crisis in Mexico.”

On February 28, the Government of Mexico addressed the report, recognizing “the challenges it faces in the area of human rights, while reaffirming its ineludible commitment to respond to each of them.”

.



.