l@s zapatistas no están sol@s.

Infos

Esta es la nueva pagina de europa Zapatista : Contiene noticias y artículos publicados en los sitios web y blogs de los diferentes colectivos europeos solidarios con l@s zapatist@s y con los de abajo y a la izquierda. Permitiendo así colectivizar e intercambiar la información desde nuestros rincones.

Estado de la pagina

Número de artículos:
10  15  20 

 

Noticias destacadas / Informations Principales

tags : noticias, pl-fr,

 ****************************************

***Ola de violencia en contra de l@s integrantes del Cni*** 


El Ejido Tila, integrante al Congreso Nacional Indigena, y en consulta de su pueblo para analisar la propuesta del EZLN, sufrio de varias amenazas. Los ejidatari@s quienes trabajan la autonomia ejidal desde casi un año, responsabilizandose en todos los trabajos del ayuntamiento que quitaron en diciembre pasado, denunciaron la provocacion de caciques y vividores del ayuntamiento que se sienten los dueños del pueblo hoy quieren provocar un enfrentamiento para justificar la entrada de la policia para que el mal gobierno tome nuestro pueblo.

Los y las ejitadatri@s de San Sebastian Bachajon denunciaron una
agresión en contra de un integrante,quien fue agredido físicamente, amenazado y detenido 3 horas, después de visitar a los presos de la organización en Playas de Catazaja,  por un grupo de partidarios del comisionado oficial ejidal de San Sebastián Bachajón. Esta organización esta en defensa de la tierra y del territorio luchando contra el megaproyecto: la construcción de un complejo vacacional de élite y explotar los recursos naturales. Desde un poco mas de un mas la organización denuncia al comisariado Ejidal Manuel Guzman Alvaro quien pidió presencia policia (1200 agentes), despojo y quiere beneficiarse de los ingresos de la muy turistica cascada de Agua Azul

Pero la organización supo denunciar claramente la alianza y la complicidad del Comisariado con Morena y el grupo paramilitar de Paz y Justicia. La tensión subió de un nivel pero la Sexta esta siendo organizándose, y convocaron a una semana de acción global para apoyar a Bachajon (video)
Por fin no olvidamos la lucha de Bachajon para sus presos, así que el recién apoyo mundial y desde la Otra Europa. Por fin denunciaron una alianza entre el comisariado ejidal, morena, y paramilitares para el despojo de tierra, despues de anunciar solidarizarse con el FDROC y la OPEZ H


Se denunciaron igual : Agresiones contra los integrantes del CNI de San Francisco Teopisca, y intimidaciones en contra de la comunidad Las Brisas


**** Union en Contra de las violencias contra las mujeres****


El 25 de Noviembre día de la erradicación de las violencias en contra de las mujeres fue el punto de convergencia de varias luchas, asi miles de personas marcharon para dar un alto: El Primer Congreso Feminista de Chiapas, el Movimiento en Defensa de la Tierra y del Territorio y por la toma de decisión de las mujeres, y el MODEVITE del pueblo creyente marcharon juntos para denunciar esas violencias. Leer el comunicado conjunto
El Modevite hizo un
 reccorido de 15 dias en  mas de 11 municipios de Chiapas para denunciar la corrupcion y los megaproyectos. Las Abejas comunicaron "nadie vendra a defender si no nos unimos"
Mientras esas marchas, un informe del CDH Frayba alerto sobre el registro alarmante de mas de 40 feminicidios este año

**** En Breve ***


* Libertad de Roberto Paciencia, preso injusto desde mas de 3 años, ahora en lucha contra la tortura.

Roberto Paciencia est libre (en Français)

* Reporte de la Misión de Observación de los Derechos Humanos En Chiapas.


* Los peligros de certificar los pueblos indigenas como patrimonio inmaterial de la humanidad


XII Caravana de madres de migrantes desaparecidos (En Français)

La Organizacion Xi'nich se recuerda de la masacre de Viejo Velasco

Zoques quedan en resistencia en contra de las minerias, igual que los pueblos del Soconusco (En Français)









********************************************************************************



CNI y EZLN anunciaron nombrar un concejo indígena de gobierno cuya palabra sea materializada por una mujer indígena, delegada del CNI como candidata independiente que contienda a nombre del Congreso Nacional Indígena y el Ejército Zapatista de Liberación Nacional en el proceso electoral del año 2018 para la presidencia de este país.

*****

Le CNI et l'EZLN ont annoncé de nommer un conseil indigène de gouvernement dont la parole sera matérialisée par une femme indigène, déléguée du CNI en tant que candidate indépendante qui se présentera au nom du Congrès National Indigène et de l'Armée Zapatiste de Libération Nationale durant le processus électoral de l'année 2018 pour la présidence de ce pays.

En Français

Parole d'ouverture "C'est l'heure du CNI"

Communiqué de l'EZLN et CNI annonçant la proposition

Aclarations de l'EZLN "Réponses sans questions"

Calendrier suite au 5* Congrès

Ce n'est pas la décision d'une personne


CNI:

Soutien au Peuple Yaqui

Soutien  à Santa Maria Ostula

Malgré les agressions, la consultation continue

Plus...

Analyse de la proposition par G. Lapierre

Réflexion de la Sexta et des Médias libres
En Español

Palabras de apertura: "Es la Hora del CNI"

Comunicado del EZLN y CNI anunciando la propuesta

Aclaraciones del EZLN: "Respuestas sin Preguntas..."

Calendario de Continuacion del 5* CNI

No es decisión de una persona


CNI:
Apoyo a la lucha del Pueblo Yaqui

Apoyo a Sta Maria Ostula

XX años de lucha

A pesar de agresiones, la Consulta Va!

Mas...

Reflexiones de la Sexta y de los Medios Libres

Video CNI: A 20 años de cumplir, el Cni nos enseño mucho


Day of Worldwide action in solidarity with the ejidatarios and prisoners of San Sebastian Bachajon, December 7th, Adherents to the Sixth from Barcelona

 

.

Day of Worldwide action in solidarity with the ejidatarios and prisoners of San Sebastian Bachajon, December 7th, Adherents to the Sixth from Barcelona

 

Week of Worldwide action in solidarity with the ejidatarios of San Sebastián Bachajón, from 4th to 10th December 2016.

Https://vivabachajon.wordpress.com/

 

jornada-global-bachajc3b3n-11-1

 

On the Worldwide Day of Solidarity and Support for the ejidatarios of San Sebastian Bachajón in their struggle against dispossession, the Adherents to the Sixth from Barcelona will be offering an exhibition and some videos in premises provided to us by the Local Federation of the CGT from Barcelona. We will provide information about the expropriation of lands and natural resources that the bad Mexican Government intends to carry out and the imposition of its megaprojects of plunder and death for the originary peoples.

 

In the territory located in the northern zone of the jungle of Chiapas are situated the waterfalls of Agua Azul, which provide a lot of attraction and tourist interest due their beauty and unusual colour. This territory forms part of a comprehensive mega-tourism plan, which includes projects such as luxury hotels, an airport and golf courses. For this, they intend to continue to destroy mother earth and all those who live in harmony with it, the last remaining guardians of the land, the originary peoples, in order to continue to inflate the coffers of great capital. In addition, there is the construction project for the San Cristóbal – Palenque highway, which, if carried out, would affect several communities in the planned area of the project. They do not care that these lands are the life, home and sustenance for the communities who live there. Without forgetting the compas prisoners who for the defence of their lands have lost their freedom …

 

WEDNESDAY, 7 DECEMBER 2016

At 19.00.

IN THE PREMISES OF THE CGT BARCELONA

VIA LAIETANA Nº 18, 9th FLOOR

 

.



.


A 5 años de su desplazamiento familias de Banavil exigen justicia

tags : 5, banavil, justicia, pl-fr,

Seguiremos luchando por verdad, justicia y retorno: Familias desplazadas forzadas de Banavil


San Cristóbal de Las Casas Chiapas
01 de diciembre de 2016
A las Juntas del Buen Gobierno E.Z.L.N
Al Congreso Nacional Indígena
A la Sexta Declaración de la Selva Lacandona
A los Centros de Derechos Humanos Honestos e Independientes
Al Movimiento Por las Paz Con Justicia y Dignidad
A la Red Contra la Represión
A la Sociedad Civil Nacional e Internacional
A las y los Colectivos Internacionales
A los Medios libres e Independientes
Al Pueblo Creyente en Chiapas
A las Compañeras y compañeros de los pueblos Originarios de Chiapas, México y del Mundo

Nuestra familia Desplazada de Banavil, denunciamos que este 04 de diciembre de 2016, cumple 5 años de las injusticias del Estado Mexicano por la desaparición forzada de nuestro padre Alonso López Luna y el desplazamiento forzado de nuestra familia que hoy nos encontramos desplazadas inhumanamente en la ciudad de San Cristóbal de las Casas.


Hace 5 años nuestra familia fue agredida con armas de fuego por los priistas del mismo paraje Banavil, y hasta el momento el Estado mexicano a protegido, también es cómplice con los responsables de la desaparición forzada de nuestro padre Alonso López Luna y el desplazamiento forzado, porque el Estado mexicano sigue sin investigar su paradero de nuestro padre.

ALONSO LÓPEZ RAMIREZ que se encuentra recluido en CERSS. No 5 pedimos que sea traslado al CERSS n.14 en el Amate, porque es uno de los responsables de la desaparición de nuestro padre Alonso y junto con sus compañeros el pasado 04 de diciembre del 2011 y también es responsable del disparo de arma de fuego contra Lorenzo López Girón, por lo que esta persona está procesado por dos delitos.
Durante los 5 años nuestra familia hemos venido exigiendo verdad y justicia al Estado mexicano por la desaparición forzada de nuestra padre Alonso y también el gobierno de Chiapas siguen haciéndose sordos y ciegos frente a nuestra situación.

También han pasado 19 años de la masacre de nuestras 45 hermanas y hermanos, masacrados en Acteal por los paramilitares y que en los próximos días estarán recordando la masacre del 22 de diciembre de 1997, y como ellos hay muchos familiares que siguen en pie de lucha para encontrar justicia y otros en busca de sus desaparecidos en este país, como nuestra familia que estamos luchando para encontrar a nuestro padre ALONSO LÓPEZ LUNA.

Nuestra familia que estamos luchando para encontrar la justicia y la verdad vamos a acompañar a los hermanos y hermanas de Acteal el 22 de diciembre de este año.

Nuestra familia desplazada les agradecemos a las compañeras y compañeros de buen corazón que se solidarizaron y que han dado sus corazones desde sus lugares de origen. Como pueblo originario, oprimido, olvidado por el mal gobierno seguimos alzando la voz para que algún día llegue la justicia en nuestro país México porque el dolor y la rabia sigue presente en nuestros corazones.

Agradecemos su solidaridad del Movimiento por la Paz con Justicia y Dignidad, que está recolectando apoyo solidario para nuestra familia.

Nuevamente llamamos a la solidaridad a las organizaciones, nacional e internacional y colectivos internacionales con la exigencia de “Verdad, Justicia y Retorno” o pueden mandar sus pancartas por los 5 años de exigencia de nuestra familia desplazada de Banavil.

Para terminar exigimos al Estado mexicano, como hemos hecho desde hace 5 años:

Que hagan una búsqueda hasta encontrarlo a nuestro padre Alonso López Luna

Que se ejecuten las órdenes de aprehensión pendientes en contra de los responsables de la desaparición forzada de Alonso López Luna y el desplazamiento forzada que venimos sufriendo y que haya justicia en contra de todos los responsables.

Generar condiciones para el retorno inmediato y definitivo de nuestras familias en Banavil, actualmente somos 21 personas, que nos garanticen seguridad en el momento del retorno y después del retorno, así mismo que nos garantice el Estado mexicano que esto no se va a repetir.

Cancelación de los tres órdenes de aprehensión contra Antonio, Pedro López Girón y Alonso López Luna.

Reparación de daño por el tiempo que hemos estado en desplazamiento y de todos los bienes que hemos perdido en Banavil.

También exigimos la presentación de nuestros 43 compañeros estudiantes de la Normal Rural de Ayotzinapa Guerrero y justicia para los 45 compañeros masacrados de Acteal, entre otras. Hermanas y hermanos que están luchando por la justicia y verdad por la desaparición forzada.


Ya Basta de las desapariciones forzadas en México y del Mundo.
Ya Basta de desplazamiento forzado en Chiapas
Alonso López Luna Hasta Encontrarlo

Fraternalmente


Las familias desplazadas de Banavil Municipio de Tenejapa, Chiapas, México.


Petrona López Girón Anita López Girón


Lorenzo López Girón Miguel López Girón

.

Rodolfo Stavenhagen, the smiling thinker

 

download

by Luis Hernández Navarro

 

In a photograph taken in the summer of 1949 in the valley of San Quintín, the young Rodolfo Stavenhagen, aged 17, with the hint of a slight smile, appears with his right arm across the shoulder of an indigenous Lacandon person who looks with surprise and wariness at the lens of the camera. In another snapshot, captured in the same region of Chiapas in 2003, the then UN Special Rapporteur on the Rights of Indigenous Peoples can be seen surrounded by five “hach winiks” (real men), who happily, fix their gaze confidently at the photographer.

The 54 years that separate one image from the other tell the passionate story of a German, Jewish boy, a victim of Nazism, exiled in Mexico with his family, who founded and committed his life to the cause of indigenous people. They show two key stages of a cosmopolitan immigrant who put down roots and got deeply involved in the transformation of his adopted country. They also are testimony to the difficult process of the reconstruction of indigenous communities.

Stavenhagen’s trip to the “Desierto de la Soledad” (another name for the Lacandon Jungle), guided by Getrude Duby-Blom, flying in a 5-seater plane, walking for hours, cutting a path through the jungle with a machete, crossing the river in a canoe, and sleeping in a hammock was an experience that marked him for life. It open his eyes to other worlds, and that was where his enthusiasm and the idea of studying anthropology were born.

By then, Rodolfo already had the seed of being different within himself. He had grown up in an environment rich in cultural diversity. His parents, Kurt (a jeweller) and Lore, loved Pre-Hispanic cultures and collected Pre-Columbian art, their home was frequented by others living in exile:  artists, writers, intellectual Mexicans who held enthralling social gatherings and discussions. Diego Rivera painted a portrait of his mother.

Stavenhagen discovered Latin America in the 1950s as a student at the Mexico’s National School of History and Anthropology. His friendships with students and academics from other countries in the Southern Cone helped him to learn about the political conflicts in their countries, their need to go into exile, and their desire to return to participate in the revolutions that were to come about. Some did, and several of them, who joined the guerrillas of Central America or other countries in South America, lost their lives in the attempt.

In the field work he did as a student, he became closer to the Mexican indigenous peoples. At the age of 21, in the second year of his degree (having previously studied for two years at the University of Chicago), he undertook his first field research. The study looked at the Mazateca communities, who without being consulted were to be displaced by the construction of the Miguel Alemán dam at one of the tributaries of the  Papaloapan River on the border between Oaxaca and Veracruz. There, he learned first-hand, the human drama wrought upon the indigenous peoples in the name of progress, and how human rights abuses were justified in the name of development.

A year later, he was in the village of Nueva Ixcatlán where the Ixcatlán community had been relocated. In addition to the pain and rage of those affected by the Temascal dam (as it also is known), or genocide in gestation, he also encountered the PRI’s local power-holders and the divisive use of the political party’s institutions.

Some time later Rodolfo Stavenhagen met “the other”, the third world. While studying for a doctorate in sociology at the University of Paris, he met and became friends with students from Africa, the Arab countries of Southeast Asia. They broadened his mind with their stories of the terrible consequences of colonialism and used it to explain the national liberation struggles they were involved with. In colonial France of those years, Algeria’s struggle for national liberation was intensely alive and the Mexican student was changed by it.

These were lessons he brought with him when he went to work at the UNESCO Center for Social Research in Brazil, where he had his first direct contact with the problems of Latin American nations. He participated in many discussions on the reality of the hemisphere there, and from this experience, 50 years ago, he set forth one of his most known and influential works, “Seven Misconceptions about Latin America”, which was originally published in the newspaper “El Día”.

For more than five decades Rodolfo Stavenhagen’s production of theory was, at times, vast and profound, and few authors have had the impact in Latin American social sciences that he had. Further, his actions went beyond academia. His life was a practical example of how critical theory, which seeks to explain reality, can be usefully intertwined with public policies and activism.

downloadDoctor Stavenhagen was, in the broadest sense of the concept, a vital public intellectual. He denounced injustice in all forms. He was invited by the EZLN to be the first co-ordinator of the San Andreas Peace Accords follow-up commission. He was active with the group Peace with Democracy, along with his friends Pablo González Casanova and Alfredo López Austin. As part of this initiative he expressed his solidarity this year in July with the CNTE struggle against the education reform.

His work was key to the indigenous communities gaining recognition of their human rights. The indigenous communities treat him with respect, recognition and genuine affection. In 1979, he stated that there was no national conscience about a multi-cultural reality. Years later, he maintained that there was persistent pattern of historic violations of the human rights of the indigenous communities. Basically these violations have to do with indigenous people’s rights to land, territory, and the generalised discrimination they face as victims of racism and the denial of their cultural rights as indigenous nations.

In a tweet following the death of Rodolfo Stavenhagen, Manuel Gil Anton described him as a thinker who smiled. The more adverse the challenge was, the more Rodolfo was like that.

 

Translated by the UK Zapatista Translation Service.

http://www.jornada.unam.mx/2016/11/08/politica/022a2pol?partner=rss


Diritti al Futuro: Formazione di giovani promotori dei diritti umani nello stato di Morelos, Messico

“La partecipazione a questo corso mi ha fatto prendere coscenza della responsabilità che abbiamo noi giovani nella costruzione di un futuro migliore, per noi e per i nostri figli. La partecipazione attiva di tutti noi nella sensibilizzazione e la difesa dei diritti umani è la migliore maniera per permettere che, nel futuro, questi vengano davvero rispettati.”

La testimonianza di Alicia, giovane studentessa originaria della comunità di Amayuca, mette in luce alcuni dei punti di forza del progetto Diritti al Futuro, svoltosi in diverse località dello stato di Morelos, nel Messico centrale.

Il progetto "Diritti al futuro", finanziato dal fondo Otto per Mille della Tavola Valdese, è stato coordinato dall'Associazione Ya Basta di Padova con la partecipazione di Ya Basta Bologna e della Coordinadora de Grupos Culturales, Indigenas y Populares, associazione che da più di dieci anni realizza attività di promozione culturale e di sviluppo sociale con la popolazione indigena dello stato di Morelos.

Proprio dai membri della Coordinadora, nel 2014, è stata espressa la necessità di iniziare un percorso di formazione e sensibilizzazione sulla tematica dei diritti umani, i meccanismi per la loro applicazione e gli strumenti per la difesa.

Nella situazione di violenza generalizzata che vive il Messico attualmente, e la connessa crisi dei diritti umani legata alla presenza militare in molte regioni ed alla capillare corruzione della polizia, lo stato del Morelos è tra le zone più sensibili. Secondo l'Atlante della sicurezza e della violenza in Morelos (pubblicato nel 2014 dall'Università Autonoma dello stato del Morelos, UAEM), questo stato è, in numeri relativi rapportati al numero di abitanti, quello con il maggior numero di sequestri, esecuzioni, estorsioni e furti del paese. Quasi la metà dei municipi del Morelos si trovano compresi nella “frangia della violenza”, territorio che condivide con lo stato del Guerrero, una zona di transito e smistamento per il narcotraffico e le attività illecite. I giovani sono obiettivo particolare della violenza; secondo la Rete per i Diritti dell'Infanzia in Messico, i bambini e gli adolescenti “sono una fonte di entrate miliardarie per il crimine organizzato, che li vede come un gruppo totalmente vulnerabile per il reclutamento forzato nelle reti della delinquenza, il lavoro in schiavitù e la tratta con fini di sfruttamento sessuale, come parte di un fenomeno poco studiato in cui le autorità non aiutano le vittime, ma le criminalizzano” (quotidiano La Jornada, 9/11/2014).

Proprio ai giovani si è rivolta l'azione di Diritti al Futuro, puntando sulla promozione e protezione dei diritti umani come un elemento necessario per la costruzione di una società futura più equa. Grazie alla capillare presenza sul territorio della Coordinadora, sono stati organizzati dei corsi di formazione aperti e gratuiti, della durata di quattro sessioni (durante tutti i fine settimana di un mese), in tre località: la Colonia Universo di Cuernavaca, Amayuca e San Miguel 30. Mentre gli ultimi due sono piccoli paesi a maggioranza indigena, la Colonia Universo è una zona rurale alla periferia della capitale dello stato, Cuernavaca, città profondamente colpita dalla violenza.

Il sostegno delle autorità locali e di associazioni presenti sul territorio è stato molto importante, dimostrando quanto la problematica sia sentita nella zona. Allo stesso tempo, i corsi si sono rivelati un'opportunità per i giovani di conoscersi e momenti di convivenza festosa con gli abitanti della località che li ospitava. Zona ricca di tradizioni musicali – terra del corrido, genere di canzone accompagnata dalla chitarra che racconta di personaggi e avvenimento realmente accadutim- spesso, alla fine della prima giornata del corso, i giovani sono stati raggiunti dai musicisti locali improvvisando dei convivi all'insegna della condivisone di tradizioni e conoscenze.

Nel corso degli incontri i partecipanti, in maggioranza giovani–studenti, giovani famiglie che hanno partecipato anche con i loro bambini, o attivisti di realtà di base hanno approfondito tematiche diverse: l'organizzazione del potere giudiziario, i diritti umani, le garanzie individuali e, alla fine, cosa fare in caso di detenzione.
L'affluenza ai corsi è stata importante: quasi cinquanta persone provenienti da diverse zone dello stato si sono riunite, sabato dopo sabato, con un obiettivo concreto: formarsi per poter successivamente dar vita alla Rete di Promotori Comunitari dei Diritti Umani.
Un'antecedente importante per quest'iniziativa è l'analoga Rete formata in Chiapas qualche anno dopo l'insurrezione zapatista, dove decine di abitanti delle comunità indigene nella zona di conflitto si organizzarono per documentare in loco e sul momento le violazioni ai diritti umani, un lavoro preziosissimo che, in coordinazione con le organizzazioni di difesa dei diritti, ha permesso di fare giustizia su molti abusi.

Le informazioni apprese durante la formazione Diritti al Futuro sono stati elaborati dai partecipanti insieme ad un gruppo di artisti legati alla Casa della Cultura di San Miguel 30. Appassionati di arti grafiche e fumetti, i giovani hanno raccolto la sfida di creare due opuscoli di “diritto penale”, illustrati a fumetti per facilitare la comprensione anche da parte di coloro che abbiano difficoltà di lettura.

Nel primo opuscolo "Diritto Penale" si illustrano i fondamenti in riferimento ai delitti contro l'individuo, contro la libertà e altre garanzie, contro la libertà e il normale sviluppo psicosessuale, contro il prestigio, contro il patrimonio, contro la famiglia. Concludendo con la diversificazione della qualità dei delitti.
Questo opuscolo ha lo scopo di chiarire la definizione dei delitti in modo di approfondire le conoscenze del sistema giuridico nazionale per difendere i diritti e per la punizione di tutti i delitti ed ingiustizie in maniera giusta ed appropriata.
SCARICA L'OPUSCOLO

PDF - 957.1 Kb
Opuscolo "Diritto Penale"

Il secondo opuscolo "Diritto penale e giurisprudenza" rappresenta una situazione comune - l'uccisione di un uomo e le peripezie della moglie nel dedalo della burocrazia giudiziaria - fornendo consigli pratici sui diritti dell'individuo e la maniera di esigerne il rispetto. Vi è descritta la corretta procedura per denunciare i reati e quali sono le figure dell'autorità giudiziaria.
Questo opuscolo ha lo scopo di contrastare le innumerevoli difficoltà. che gli indigeni e gli abitanti di contesti più poveri affrontano nel momento in cui vogliono denunciare un reato. Una situazione dovuta all'ignoranza delle procedure e alla corruzione che purtroppo esiste nell'amministrazione della giustizia.
SCARICA L'OPUSCOLO

PDF - 964.8 Kb
Opuscolo "Diritto penale e giurisprudenza"

A questi due opuscoli si è aggiunto un documento dedicato al Decreto 728 con cui si inserisce Articolo 2 bis e si riforma la frazione XLVIII dell'articolo 40 della Costituzione Politica dello Stato Libero e Sovrano del Morelos riconoscendo i diritti indigeni.
Questo materiale è stato pensato per divulgare la normativa esistente dello Stato del Morelos a protezione dei diritti indigeni.
SCARICA IL DEPLIANT

PDF - 910.4 Kb
Documento dedicato al Decreto 728

La distribuzione degli opuscoli e del depliant è stata l'occasione per i giovani promotori di sensibilizzare la popolazione, “disseminando” le conoscenze apprese. Con quest'obiettivo i giovani promotori hanno organizzato, nelle proprie città o comunità di origine, otto incontri pubblici e aperti a tutti. Nelle località di Jantetelco, Tlaltizapan, Cuernavaca, Xoxocotla, Tetela del Volcán, Tepoztlán, Temimilcingo, Cuautla, Tlaquiltenago, Jojutla e Tetelpa molti cittadini hanno raccolto l'invito e, nel contesto delle affollate assemblee sono stati distribuiti gli opuscoli e in molti hanno potuto conoscere quali sono i diritti fondamentali di ognuno, come riconoscere se una persona è oggetto di violazione dei diritti umani ed a chi rivolgersi per la denuncia.

I giovani promotori sono così stati riconosciuti pubblicamente dalle proprie comunità, che in molti casi hanno conferito loro “formalmente” il ruolo. Questo mostra la capacità delle strutture di governo indigene di trasformarsi per rispondere ai nuovi problemi sociali che le attraversano, senza perdere la propria identità. Il ruolo di Promotori di Diritti Umani, infatti, è stato inserito nella struttura delle responsabilità collettive che caratterizza la vita quotidiana ed il governo interno delle comunità indigene, conquistandosi così un riconoscimento importante tra la popolazione.

“Questi corsi sono stati solo l'inizio. Molte altre realtà, in comunità rurali ma anche urbane, ci stanno contattando invitandoci a ripetere i Corsi di Diritti Umani nella loro regione”, racconta Guillermo Hernandez, il coordinatore del progetto.
“Chi ci invita si impegna a invitare le persone che si formeranno sul tema, e questo rappresenta gia dall'inizio una presa in carico attiva della responsabilità da parte del gruppo, collettivo o comunità. Pensiamo che l'iniziativa sia stata un grande successo e stiamo già organizzando un nuovo corso. I diritti hanno futuro quando esiste l'organizzazione collettiva che li conosce e li difende”, conclude.

Il Progetto si è concluso positivamente contribuendo al protagonismo diretto di giovani indigeni nella promozione dei diritti umani. Il protagonismo diretto dei giovani è enormemente importante in Messico visto il perdurare di forme di sistematica violazione dei diritti in particolare nelle comunità indigene e nelle zone svantaggiate.

La preoccupazione per la situazione che vive il paese continua ad essere presente.
Proprio nel mese di ottobre 2016 diverse organizzazioni messicane (ARTICLE 19, Oficina para México y Centroamérica, Centro de Derechos Humanos Miguel Agustín Pro Juárez, Fundar, Centro de Análisis e Investigación, Programa de Derechos Humanos, Universidad Iberoamericana, Campus Ciudad de México) in collaborazione con Instituto Nacional de Transparencia - Acceso a la Información y Protección de Datos Personales (Inai) hanno presentato la piattaforma Memoria y Verdad, come archivio digitale attorno ai 15 casi paradigmatici di violazione gravi dei diritti umani.

Sempre ad ottobre 2016 è stato avviato il Mecanismo de seguimiento especial de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH), che dovrà controllare che lo stato adempia alle indicazioni del Grupo Interdisciplinario de Expertos Independientes (GIEI) che si è occupato del caso dei 43 studenti della Normal di Ayozinapa, spariti due anni fa e di cui ancora non si conosce la sorte.

In questo quadro sostenere ed appoggiare il lavoro di formazione dei promotori dei diritti umani contribuisce a rompere il clima di impunità generalizzato, particolarmente pesante proprio in stati a forte presenza indigena, come il Morelos.

Chi non conosce i propri diritti non li può difendere.
Ampliare la conoscenza e l'informazione sui propri diritti è il primo passo per la loro difesa.

A cura di Giovanna Gasparello

La ZAD de NDDL, en soutien aux Compas del Chanti Ollín, Mexico

tags : mexico, pl-fr, zad,
Le 22 novembre, le lieu de vie culturel, autonome et autogéré Chanti Ollin a été évacué violemment à Mexico au Mexique. Nous avions transmi des traductions de leurs articles et leur appel à soutien.
Voici un message de soutien envoyé depusi la zad de Notre-Dame-des-Landes auquel le collectif Bon pied bon oeil se joint, les deux ayant noué des liens solides avec le lieu et ses habitan-e-s.

Animo-medium
Animo...
Animo2-medium
Animo...
Hola Compas del Chanti Ollin (la maison en mouvement en Nahuatl) 

Nous avons appris que vous avez encore subit l'expulsion violente de votre lieu de vie et d'organisation. Nous vous envoyons un message de soutien depuis la ZAD de Notre Dame des Landes. Vous avez accueilli certain-e-s d'entre-nous au Chanti et certain-e-s d'entre-vous sont venu-e-s nous rendre visite ici, des liens se sont tissés par delà la distance, nous nous sentons partager une lutte commune et nous sommes fortement touché-e-s par la répression qui vous atteint. Comme tant de luttes au Mexique vous avez choisi de résister courageusement à la dictature politique et économique qui dévaste ce monde. Comme vous, à notre manière nous nous organisons pour résister à la domination d'une élite qui s'approprie les ressources naturelles, les espaces vitaux et qui institue le contrôle total de nos vies par l'argent et la violence. Ils veulent nous exploiter et nous faire  payer le droit d'exister sur la Terre qu'ils ont volée, qu'ils pillent et qu'ils ravagent. Ils voudraient nous aliéner, nous rendre complice de leur trahison, mais nous ne rentrerons plus dans leur cercle vicieux. Nous avons goûté à la liberté, à l'entraide, au partage, à la générosité et nous appelons toutes celles et tout ceux qui le peuvent à rejoindre les feux de camps devant le Chanti Ollín, sur la ZAD, ou sur toute les autres luttes, qui annoncent la fin de leur monde artificiel stérile et l'éveil d'une nouvelle réalité.

Depuis 14 ans vous avez sauvé le Chanti Ollín plusieurs fois en le réoccupant grâce à de larges élans de solidarité. De même pour nous en 2012, après une tentative d'expulsion nous avons empêché la destruction de la ZAD en réoccupant le terrain avec des personnes venues de tous horizons. Aujourd'hui les prédateurs de l'empire capitaliste planent toujours au dessus de nos têtes et  menacent d'anéantir l'espérance que nous avons semé. Mais face à leur puissance de destruction, chaque matin, le chant des oiseaux avec qui nous vivons, nous appelle à défendre ce monde et à inventer ensemble de nouveaux jours. Chaque jour nous sommes plus nombreuses à traverser l'écran des illusions auquel on veut nous soumettre et à lutter collectivement contre l'isolement.
Chapulines, par vos chants de liberté, toutes ces années, vous avez constitué un vaste réseau d'ami-e-s  qui se reconnaissent dans vos visions, et qui voient des paysages d'espoir au delà des murs de béton. Traversant les âges, au bord du lac des horreurs humaines, l'aigle et le serpent fusionnent à nouveau, Quetzalcoatl le souffle de vie est toujours dans nos esprits, pour faire voler en éclats la prison où l'humanité s'est enfermée. Chapulines, nous sommes de plus en plus nombreuses et nombreux prêt-e-s à combattre tous les empires. C'est en nous organisant patiemment partout comme vous le faites que nous pourront rompre leur domination. Nous luttons à vos côtés! Pour chaque expulsion, milles occupations!
Une pensée particulière aux ami-e-s combattant-e-s pour la liberté et à tous les êtres vivants, arrêté-e-s, enfermé-e-s, déporté-e-s, tué-e-s, par des êtres (in)humains.

Des habitant-e-s de la ZAD
auxquels se joignent les membres du collectif Bon pied bon oeil
____________________________________________________________

version castillane:


Hola Compas del Chanti Ollin
Hemos sido informados que ustedes han sido nuevamente expulsados violentamente del lugar en donde viven y se organizan. Les mandamos un mensaje de apoyo desde la ZAD de Notre Dames des Landes. Ustedes han acogido algunxs de nosotrxs en el Chanti, algunoxs de ustedes nos han visitado, nuestros vínculos se han entretejido mas allá de la distancia, sentimos compartir una lucha común y estamos fuertemente impactados por la represión que ustedes sufren. Como tantas luchas en Mexico, ustedes han decidido resistir valientemente a la dictadura política y económica que destroza este mundo. Al igual que ustedes, nos organizamos a nuestra manera para resistir al dominio de una elite que se apropia de los recursos naturales, de los espacios vitales y que impone el control total de nuestra vida por el dinero y la violencia. Ellos quieren explotarnos y cobrarnos el derecho de existir en la Tierra que han robado, explotado y destruido. Ellos querrían alienarnos y hacernos cómplices de su traición pero no volveremos a entrar en este circulo vicioso. Hemos probado el sabor de la libertad, del apoyo mutuo, de compartir, de la generosidad y hacemos un llamado a todoxs que son capaces de unirse a las hogueras de Chanti Ollin, en la ZAD o en cualquier otra lucha que anuncia el fin de su mundo artificial, estéril y el comienzo de una nueva realidad.
Desde hace 14 años ustedes han salvado el Chanti Ollin múltiples veces reocupándolo gracias a amplios movimientos de solidaridad. De la misma manera, nosotrxs en 2012, hemos impedido la destrucción de la ZAD después de un intento de desalojo, reocupando el terreno con gente procedente de varios horizontes. Hoy en día, los depredadores del imperio capitalista vuelan todavía sobre nuestras cabezas y amenazan con aniquilar la esperanza que hemos sembrado. Pero ante su potencia de destrucción, cada mañana, el canto de los pájaros, con quienes vivimos, nos llama a defender este mundo e inventar juntos nuevos días. Cada día somos más numerosxs para romper la pantalla de ilusiones a la cual quieren someternos y a luchar colectivamente contra el aislamiento.
Chapulines, por sus cantos de libertad, todos estos años, han constituido una vasta red de amigxs que comparten su visión y que ven un paisaje de esperanza mas allá de los muros de cemento. A través de los años, a la orilla del lago de los horrores humanos, el águila y la serpiente se fusionan nuevamente, Quetzalcoatl el soplo de vida esta todavía en nuestro espíritu, para reventar en fragmentos la prisión en la cual la humanidad se ha encerrado. Chapulines, somos mas y mas numerosxs, preparadxs para combatir todos los imperios. Organizándonos con paciencia como ustedes lo hacen, es como romperemos su dominación. Luchamos a su lado! Por cada expulsión mil ocupaciones!
Un pensamiento particular a todxs los amigxs combatientes por la libertad y a todos los seres vivos arrestadxs, encarceladxs, deportadxs, matadxs por seres (in)humanos.
Algunxs habitantes de la ZAD
y lxs fotografxs del collectivo Bon pied bon oeil

Mapa del otro chiapas

tags : chiapas, pl-fr,


Les presentamos una mapa del otro Chiapas
En Rojo los caracoles zapatistas
En Naranja comunidades organizaciones de la Sexta
En Verde: la lucha contra los megaproyectos
En Negro: Los presos injustos
En Azul: L@s desplazad@s
En Beige:  Comunidades en resistencias

Les invitamos a enviarnos mas datos: espoirchiapasfrance (at) gmail.com

Para integrar el mapa:
<iframe src="https://www.google.com/maps/d/embed?mid=1j87MlC9pnqqAEgcW2TNiOtEphfc" width="640" height="480"></iframe>



CNI y EZLN denuncian agresiones durante el proceso de consulta

A PESAR DE LAS AGRESIONES, LA CONSULTA VA

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::
COMUNICADO CONJUNTO DEL CONGRESO NACIONAL INDÍGENA Y EL EJÉRCITO ZAPATISTA DE LIBERACIÓN NACIONAL.
2 de Diciembre del 2016.
AL PUEBLO DE MÉXICO:
A LOS PUEBLOS DEL MUNDO:
A LOS MEDIOS LIBRES DE COMUNICACIÓN:
  Son grandes los pasos de nuestros pueblos, son sabios cuando son colectivos y el Congreso Nacional Indígena voltea con sus oídos atentos para escucharnos en el pensamiento de los que somos la palabra y los acuerdos del V CNI, y que seguimos en asamblea permanente recorriendo en este momento todos los rincones de nuestro país México.
  Nuestra asamblea permanente brota y sesiona en los pueblos, naciones y tribus de todas las lenguas que habla el Congreso Nacional Indígena, en grandes y pequeñas asambleas, en reuniones de concejos comunales, en reflexiones profundas de familias dispersas, en foros regionales y en espacios ceremoniales. En palabras colectivas seguimos concluyendo que es la hora de los pueblos y de que retiemble en sus centros la tierra.


  Y es tanto el miedo de los poderosos, de las empresas extractivas, de los militares, de los narcoparamilitares que nuestra consulta está siendo agredida y hostigada donde nuestros pueblos nos estamos reuniendo para discutir y decidir los pasos a seguir como CNI, por lo que denunciamos:
– Que en la comunidad indígena nahua de Santa María Ostula, Michoacán, se ha recrudecido el hostigamiento narcoparamilitar por parte del cartel de los caballeros templarios, quienes mediante un papel firmado con fecha 19 de noviembre de 2016, misma fecha en que una asamblea regional discutía en la costa michoacana los resolutivos de la primera etapa del V CNI, amenazan con hacer “una limpia” de quienes participen en movilizaciones junto a los comandantes de la policía comunitaria.
– Que los compañeros que por acuerdo de la asamblea del V CNI en el mes de octubre de 2016, se han desplazado por diferentes geografías del país donde los pueblos originarios han querido dialogar con delegad@s de otros pueblos respecto de nuestra propuesta política, han sido víctimas de agresiones y hostigamiento por parte de bandas delictivas o por desconocidos, como es el incendio de viviendas en sus lugares de origen, o agresiones de otros vehículos para tratar de sacarlos de las carreteras donde deben trasladarse.
– Que mientras empresas extranjeras pretenden apoderarse de 12 pozos petroleros en el territorio Zoque del Norte de Chiapas, el pasado 23 de noviembre de 2016, un grupo de hombres armados haciéndose pasar por profesores del gobierno y con anuencia del Subsecretario de Educación Federalizada de Chiapas, Eduardo Campos Martínez y el jefe, Delfino Alegría García, secuestraron a un grupo de profesores indígenas de la Coordinadora Nacional de los Trabajadores de la Educación (CNTE) de la zona norte de Chiapas, además de que los atacaron con armas de alto poder a las afueras de la oficina de la Secretaría de Educación en el municipio de Ixtacomitán, Chiapas. El artero ataque cobró la vida del profesor zoque Roberto Díaz Aguilar, originario de Chapultenango, Chiapas y otras tres personas más resultaron heridas.
– Que el profesor Irineo Salmerón Dircio, Coordinador de la Casa de Justicia de San Luis Acatlán y miembro de la Coordinadora Regional de Autoridades Comunitarias (CRAC-PC) fue secuestrado- desaparecido por un grupo armado en el municipio de Tixtla, Guerrero; y dos días después su cuerpo fue encontrado sin vida  en el municipio de Chilapa, Guerrero, unos días después de que en ese mismo municipio al menos 15 comunidades del Concejo Indígena y Popular de Guerrero – Emiliano Zapata celebraran una asamblea como parte de la consulta en la que estamos caminando.
– Desde el corazón colectivo de los pueblos originarios del Congreso Nacional Indígena, nos pronunciamos por el respeto absoluto al territorio del pueblo Sioux, en Standing Rock, Dakota del Norte, donde más de 200 tribus se organizan para detener el despojo que pretenden los capitalistas para la imposición de Oleoductos que destruyen las fuentes de agua y lugares ceremoniales. Repudiamos la brutal represión de la que fueron objeto el pasado 20 de noviembre y la que pretenden realizar anunciando un ultimátum para desalojar sus tierras. Si los pueblos originarios hubiésemos respondido a los ultimátum de los poderosos, hace siglos ya no existiríamos. Al Pueblo Sioux enviamos un abrazo fraterno y le reiteramos que no están solos, que su dolor y rabia son nuestros también. Llamamos a los pueblos originarios de Estados Unidos y de México, a los medios libres de comunicación y a la sociedad civil a fortalecer la solidaridad con esta histórica lucha.
  Enviamos un saludo solidario a l@s compañer@s de la comunidad Chanti Ollin, adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona, que fueron desalojados violentamente la madrugada del 22 de noviembre de 2016 del edificio donde promueven la cultura, las artes y las alternativas necesarias para un mundo nuevo, y repudiamos la políticas entreguistas y represivas que representa el mal gobierno de la Ciudad de México.
  Saludamos las movilizaciones que realiza el Comité de Defensa de Derechos Indígenas (CODEDI) provenientes de la región de la Costa de Oaxaca, en contra de las políticas represivas de los malos gobiernos que ven en la criminalización su único camino ante la falta de razones más que la imposición de 11 proyectos hidroeléctricos en la Región de la Costa de Oaxaca, incluido el Proyecto de Aprovechamiento Hidráulico de Usos Múltiples Paso de la Reyna.
  De la misma forma los pueblos, naciones y tribus del CNI, manifestamos nuestro profundo respeto y solidaridad al pueblo cubano, quienes han dado una muestra al mundo que con dignidad se pueden reconstruir los tejidos desechos por el capitalismo. Sabemos que con su resistencia y rebeldía seguirán brillando y cimentando la esperanza.
ATENTAMENTE
DICIEMBRE DE 2016
POR LA RECONSTITUCIÓN INTEGRAL DE NUESTROS PUEBLOS
NUNCA MAS UN MÉXICO SIN NOSOTROS
CONGRESO NACIONAL INDÍGENA
EJÉRCITO ZAPATISTA DE LIBERACIÓN NACIONAL

Jornada Global en Solidaridad con ejidatarios y presos de San Sebastian Bachajon 7 de Diciembre, Adherentes a la Sexta BCN


En la jornada Global de solidaridad y apoyo a los ejidatarios de San Sebastian Bachajón en su lucha contra el despojo , lxs Adherentes a la Sexta de  Barcelona ofreceremos una exposición y unos vídeos en los locales que nos cede la Federación Local de CGT Barcelona. Informaremos sobre la expropiación de tierras y recursos naturales que pretende realizar el mal Gobierno Mexicano y la imposición de sus megaproyectos de despojo y muerte para los pueblos originarios. El  territorio ubicado en la zona norte de la  Selva  de Chiapas, se encuentran las cascadas de agua azul,que por su belleza y curioso color cuentan con mucho atractivo e interes turístico. Dicho territorio, forma parte de un plan integral mega turístico, en el cual incluyen proyectos como hoteles de lujo, un aeropuerto y campos de golf. Pretenden seguir  destruyendo  a la madre tierra  y a todxs los que viven en armonia con ella ,a los ultimxs cuidadorxs de la tierra que quedan ,los pueblos originarios, por seguir inflando aun más las arcas del gran capital. Aparte ,también existe el proyecto de construcción de la carretera San Cristóbal – Palenque, la cual, de llevarse a cabo, afectaría a varias comunidades en la trayectoria del proyecto. Sin importarles que esas tierras son la vida, la casa, el sustento, para las comunidades que allí  habitan..Sin olvidarnos de los compas presos que por esa defensa de sus tierras les han quitado la libertad…



MIERCOLES  7 DE DICIEMBRE DE 2016
A LAS 19 H.
EN LOS LOCALES DE CGT   BARCELONA
VIA LAIETANA Nº 18 , 9ª PLANTA




--
Adherentes a la Sexta Barcelona

Pronunciamiento de Raúl Zibechi, desde Uruguay en solidaridad con San Sebastián Bachajón

Semana de Acción Global en Solidaridad con los ejidatarios de San Sebastián Bachajón.

Del 4 al 10 de diciembre, 2016

https://vivabachajon.wordpress.com/

Desde Uruguay:

Pronunciamiento de Raúl Zibechi

Una vez más, ellos nos atacan y nos amenazan y nos golpean. Intentan destruir nuestra resistencia, nuestra vida.

Una vez más, nosotros(a)s resistimos y seguiremos construyendo donde ellos destruyen.Una vez más, como lo hacen desde hace más de 500 años, ellos se creen los dueños de las tierras y de las personas.

Una vez más, nosotros(a)s recuperamos y defendemos los bienes comunes que no son propiedad de nadie más que de los pueblos.

raul-zibechi

Esta vez fue el compa Domingo Pérez Álvaro el que ha sido amenazado primero, golpeado y herido después.

Debemos hacerles saber que los golpes que recibió Domingo son golpes que recibimos todos y todas, y que seguiremos adelante por Domingo y su familia y por todos los compas
de la comunidad San Sebastián Bachajón, que seguirá de pie mientras quede un comunero, una comunera, vivos.

TODA LA SOLIDARIDAD CON DOMINGO!

Raúl Zibechi (Uruguay)